
“浮世三千,吾爱有三”泰戈尔《飞鸟集》。
全诗是:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
浮世万千吾爱有三出自于泰戈尔的《飞鸟集》。
全诗为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。意思是这个世界我只喜欢三件事,太阳、月亮和你。太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的。
大致意思:在这繁杂纷乱的物质世界,我喜欢的只有三样东西。此句出自《暮光之城》,原文是“浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”。这是一句表白的话,就是说在这个世界上我最喜欢的东西有三样,太阳,月亮和你。早上喜欢太阳,晚上喜欢月亮,永远喜欢你;《暮光之城》台词:I love three things in the world,sun ,moon ,and you sun for morning ,moon for night ,and you forever.注意: 一说并非出自《暮光之城》,原文出自意大利诗人William Michael Rossetti 的LIFE OF JOHN KEATS,写于1887年,全诗共四段,这是第二段。 知乎
