天津老城厢遗留下三处典型的清代建筑——广东会馆、老城博物馆、格格府。广东会馆是清代广东商人在天津的俱乐部;老城博物馆原为英商天津麦加利洋行买办徐朴庵家宅;格格府是一座私人博物馆,据说德龄公主曾在此居住过一段时间。
德龄公主(1886—1944)被演绎为“和硕格格”,其实她并非皇族,让她留名后世的也不是“格格”这个称号,而是她的一系列关于“清宫”的作品——包括《清宫二年记》《清末政局回忆录》《御苑兰馨记》《瀛台泣血记》《御香缥缈录》等上百万字。这些作品用英文写成,学贯东西的辜鸿铭极为推崇她的作品,这位德龄公主可以说是用英文写作的第一位华裔作家。
(德龄公主)
德龄公主的父亲叫裕庚,本姓徐,是汉人,入汉军正白旗。裕庚年幼时聪明过人,读书一目十行,过目成诵。最初他在两广总督英翰幕府做事,后来官运不济回到北京。
在京城,裕庚遇到了美中混血的上海交际花露易莎·皮尔森小姐。皮尔森小姐在上海时和情人生下一个男孩,那位“心上人”去了北京,皮尔森小姐带着孩子千里寻夫,但茫茫人海再难寻找。
裕庚对皮尔森小姐一见钟情。此时裕庚丧偶,纳前妻的婢女凤儿为妾,他还有一个儿子叫奎龄,也已经娶妻成家。皮尔森小姐也是出于无奈,被裕庚招纳回家。裕庚也接纳了皮尔森小姐小姐的儿子——为他取名馨龄。
(裕庚一家与载振)
但是裕庚的长子奎龄不能接纳这位洋人母亲,一个人逃出家庭,躲到安徽芜湖,后来没过多久就病故了。奎龄逃走后,奎龄妻子和裕庚的填房凤儿,都被皮尔森小姐贬为烧火做饭的奴婢,不久都气死了。
皮尔森小姐为裕庚生下一子二女,即次子勋龄、长女德龄、次女容龄。裕庚因为和皮尔森小姐一起生活,学了几句“泰西语”,却得到机缘,于1895年被派往日本做全权大臣,带着夫人、子女到日本东京赴任,在那里度过了三年时光。任满回国后,1899年即被派往巴黎,出任驻法国公使。
1900年巴黎国际博览会后,美国著名舞蹈家邓肯留在巴黎,开办舞蹈学校公开授课。辅导班里有两位中国驻法国公使的女儿,就是德龄和容龄。邓肯个性解放、追求自由的思想也深深影响了这对姐妹。邓肯印象中容龄跳得更好。
(容龄、德龄)
1902年冬裕庚任满归国。裕庚的两个女儿德龄和容龄此时已经出落成风姿绰约的美女,慈禧太后听说裕庚的两个女儿学会了西方礼仪,会讲法文,会跳拉丁舞,便召见她们进宫,为皇室跳舞。慈禧封这对姐妹为御前女官。她们也常常出入京城外国大使馆参加聚会,一些想觐见慈禧太后的外国官员夫人,都是通过她俩传话。所以在外国人眼里,她们的权力很大。
1904年美国举办圣路易斯世博会,有大臣建议慈禧把自己的画像挂到世博会上,可以纠正外国人对她的错误印象。慈禧表示赞同。庆亲王推荐美国女画师凯瑟琳·卡尔为太后画肖像油画,德龄和容龄做翻译。
作画的地点最初在颐和园,德龄和容龄陪着凯瑟琳住在太平湖的醇亲王府(南府)。后来画像的地点又改到了西苑,凯瑟琳住在美国公使馆,德龄和容龄住在贤良寺。每次去西苑,轿夫先接凯瑟琳,再去贤良寺接两位女官。
(裕庚夫人,德龄,慈禧,容龄)
画完之后,慈禧赏赐给凯瑟琳八万两白银作为酬资。凯瑟琳和德龄和容龄说,慈禧是一国之君,她为慈禧画画是荣幸,不要钱。德龄和容龄一商量,她不要我们可以要啊,索性领下赏金,回禀慈禧太后钱已经给了凯瑟琳。但这件事竟被慈禧发现了,这是欺君之罪,老佛爷也是仁厚,仅仅索回白银,将二女逐出宫,没做其他处罚。
德龄和容龄在北京混不下去了,大约在1904年前后,她们去了天津。当时天津租界林立,住着不少老外,德龄和容龄如鱼得水,看赛马,开舞会,吃西餐,很快在天津打开了知名度。今天天津老城厢的“格格府”,也许就是这个时间段里,德龄和容龄曾经住过的地方。但她们为什么没住在租界,而住在了老城,就不得而知了。
还是在1904年,裕庚得了一种怪病,双目失明,不久后去世。皮尔森小姐和德龄、容龄都觉得北京没什么可留恋的了,便去了上海。
(天津格格府)
1907年,德龄和美国驻沪领事馆副领事撒迪厄斯·怀特结婚,后来,怀特离职做了记者,再后来,德龄随怀特去了美国。容龄则与北洋政府国务总理唐绍仪的侄子唐宝潮在法国巴黎结婚。
也许是受做记者的丈夫怀特的影响,德龄转型当了作家,用英文写自己在北京紫禁城的所见所闻。1911年,她在美国出版了《清宫二年记》,署名“德龄公主”。这本书流传到中国,时任开浚黄浦局总办之职的辜鸿铭撰写英文书评大加赞赏:“这部不讲究文学修饰、朴实无华的著作,在给予世人有关满人的真实情况方面要远胜于其它任何一部名著。”
(德龄公主与丈夫)
20年代末期,德龄回国,以“慈禧太后御前女官”身份活跃于上海社交界,她身穿宫廷旗袍,脚蹬花盆底儿绸布鞋,在兰心大戏院用英文演出清宫戏,并亲自扮演慈禧。她回过一次天津,采访寓居于英租界的小德张,请他回忆清宫里的往事。
再回美国后,德龄继续用英文写作,陆续出版了《清末政局回忆录》《御苑兰馨记》《瀛台泣血记》《御香缥缈录》等反映晚清宫廷生活的作品,风靡海内外。她的作品被顾秋心、秦瘦鸥等人翻译成中文,流传到国内。她也是最早用英文写作的华裔作家。1944年,德龄公主在加拿大遇车祸身亡。(文:何玉新)
(《御香缥缈录》插图)
(德龄公主)
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved