《神曲》最佳译本可以选用黄国彬先生的译本。
黄国彬先生投入了二十年时间翻译《神曲》,功力颇深,原诗中的诗韵(即著名的terza rima)在黄译本中基本得到了保留,且注释丰富、插图精美,很值得参考。英译本可以用Durling的版本,注释也很详实。
《神曲》在国内有不少译本。王维克的散文译本更加易读,朱维基的诗歌译本更有诗的神韵。两者都是极佳的译本。
《神曲》最佳译本可以选用黄国彬先生的译本。
黄国彬先生投入了二十年时间翻译《神曲》,功力颇深,原诗中的诗韵(即著名的terza rima)在黄译本中基本得到了保留,且注释丰富、插图精美,很值得参考。英译本可以用Durling的版本,注释也很详实。
《神曲》在国内有不少译本。王维克的散文译本更加易读,朱维基的诗歌译本更有诗的神韵。两者都是极佳的译本。
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved