从希腊神话中走出的英文单词(七):灶神

从希腊神话中走出的英文单词(七):灶神

首页冒险解谜Residual更新时间:2024-04-24

今天开始讲宙斯的兄弟姐妹,也就是奥林匹亚主神。Hestia:灶神,罗马名的Vesta,她是宙斯的姐姐(新生之后就成了妹妹)。词根hedos=seat=sed/sad=sid=sie,一家之灶,关乎性命,乱动不得,因此,灶神的词根与“坐”有关。灶神属火,所以她的形象经常跟火有关。衍生词:preside(主持,即坐上位), president(总统,稳坐首位), presidential(前者形容词形式), reside(居住)resident(居民), residual(残余,坐着的人剩下的), residue(同前), subside(沉淀,即向下坐;减弱), subsidize(补贴,即给坐在下面的人一点恩惠), subsidy(前者名词形式), supersede(super sede,坐在你上面,即“替代、取代”), siege (围困;士兵坐于城的四周), besiege(前者动词形式), dissident(dis sid,不同意见者,即不跟你坐一起的人), insidious(阴险的;潜伏的;即坐在里面,你看不见的那些危险), assiduous(勤奋的;即长久坐着辛勤工作的), sedulous(前者同义词) ,sedentary(久坐不动的), sedan(轿子;轿车;你坐在里面,人家抬着你。“轿子”后来变成了“小轿车”,那个“轿”字说明了其中的关联), sedate(沉着的;即稳坐钓鱼台的), sediment(沉淀;参考residual); saddle(鞍;即让你坐着舒服的东西,减震的东西)。灶神沉稳少动,娴熟贞洁,绯闻很少,也因此被称为贞洁女神。后来,她把自己奥林匹亚12主神的位置让给了酒神Dionysus。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved