日语单词 | 「捜す」和「探す」的差別

日语单词 | 「捜す」和「探す」的差別

首页冒险解谜行方不明更新时间:2024-05-09

「捜す」和「探す」都有“寻找的意思”。简单来说,其区别在于,

「捜す」:侧重寻找丢失的事物,其寻找的事物是确实存在的。

「探す」:侧重寻找想要的东西、想看到的东西等,但其寻找的事物不一定会存在。

「捜す」

1读音:さがす

2说明:侧重寻找丢失的事物,其寻找的事物是确实存在的。如遗失物、失踪者等,如弄丢的钥匙、不见的人。

3例句

なくしものを捜す。

寻找遗失的东西。

行方不明者を捜す。

寻找失踪者。

共犯を証明する証拠を捜す。

寻找证明共犯的证据。

4注意:「捜す」不能随便乱用!如,

“我现在要去找老师。”用日语怎么说呢?

今、先生を捜しに行く。×

我现在要去找老师。

这样的说法是绝对不行的哦!这里用捜しに行く,语意就会从“要找老师谈事情”变成“要去找失踪的老师”了。听起来很恐怖的呀~地道的说法应该是,「先生に会いに行く」。

「探す」

1读音:さがす

2说明:侧重寻找想要的东西、想看到的东西等,但其寻找的事物不一定会存在。如找工作、找宝物。

3例句

職を探す。

找工作。

宝物を探す。

找宝物。

もっとよい考えを急いで探す。

急寻更好的主意。

「捜す」和「探す」的差別

「捜す」:侧重寻找丢失的事物,其寻找的事物是确实存在的。如的是犯人、遗失物、失踪者等。

「探す」:侧重寻找想要的东西、想看到的东西等,但其寻找的事物不一定会存在。如找工作、找宝物。

①当我到家门口,想开门时,我发现钥匙丢了。为了找到它,我反反复复搜寻了很多遍回家的路。

所以,想找到丢失的钥匙,就是「鍵を捜す」。

②假设在某个地方发生了*人事件,犯人从现场逃走了,不知道在哪里,也就是看不见了。

所以,想找到消失犯人,就是「犯人を捜す」。

③今后气温会变低,我想要一件能御寒的衣服。所以,我去商场里找适合的冬衣,就是「デパートで冬物の衣服を探す」。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved