催人泪下的谎言英语怎么说?

催人泪下的谎言英语怎么说?

首页休闲益智Draw Story更新时间:2024-07-26

Subject:I knew then he had told me a sob story.

情景对话:

A: I knew when he had told me a sob story.

我后来才知道他说的都是假话。

B: He fooled you by telling you to enter the wrong classroom. That’s sick.

他在戏弄你,让您走错教室,太过分了。

地道表达

a sob story

1. 解词释义

Sob是“哭泣”的意思,story就是“故事”,而sob story的意思是“某人编造一个令人伤心的故事来赢得别人的同情,甚至与欺骗别人,让人给钱给他”。

其英文解释为:a sad story that is likely to draw tears.

2. 拓展例句

e.g. He set me up by telling me a sob story.

他讲一个悲伤的故事给我听,使我落入圈套。

e.g. The beggar told us a long sob story before she asked for money.

那个叫花子先给我们讲了一个长而催人泪下的故事,然后向我们讨钱。

e.g. My brother told me a real sob story,so I tend him$10.

我哥哥给我讲了一个非常催人泪下的煽情故事,骗我借给他十块钱。

学更多地道英语关注实战英语口语交流

实战英语口语交流

*practiceEnglish (长按微信号复制关注)

提高美语思维,英语口语,英语歌训练语音语调,每日一篇西方文化学习关注微信快速提高英语。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved