柯林斯词典有一个高达2.5亿的语料库,从语料库中筛选出了最常用的14600词用五星标注。
其中五级(最常用词,以下逐级次之)680词,四级1040词(累计1720词),三级1580词(累计3300词),二级3200词(累计6500词),一级8100词(累计14600词)。
根据语料库的统计结果,掌握五级四级的前1720詞,就可以读通英語资料的75%,掌握五、四、三、二級的6500詞,就可以读通英語资料的90%,掌握这14600詞,就可以读懂任何英語资料的95%,即从理论上说,任何一篇100词的文章里大概只有5个词不认识。
如果你想要基本比较顺畅地读懂外刊以及大部分原版书的话,你的词汇量至少要达到14600以上。
那么问题来了,我们该如何提高词汇量呢?
接下来我们来看看视频,看看外国人究竟是人如何背单词的:
视频来自:Real麦克老师
这位外教从头到尾说的方法是:
1. 背单词相关短语;
2.重复使用单词与他人对话;
3.使用便利贴,营造单词背诵环境;
4.做单词背诵日记,记下今天的生词并背诵;
5.画图,画下自己的脑洞;
6.联想,想想自己对这个词的印象把其他词联系起来;
7.联系上下文;
8.练习新单词;
9.限制一天背词数量;
10.学习相关词;
11.做单词卡并不时温习,考考自己。
01
背单词是一种非常低效的方法
可以说,背单词是“最初的原始积累”。但是在衡量一种方法靠不靠谱的时候,我们不仅仅要看它是否有效果,还要综合考虑它的时间成本,执行效率,可行性等问题。
通过背单词来提高词汇量这种方法存在的最大的问题是:它是一种非常低效的方法,也可以说是“事倍功半”。
因为通过这种方式得到的单词只能算是消极词汇,你大概在阅读时能够认出它们,运气好一点时能够把它们听出来。
这距离会说、会用这个单词还有很长一段距离要走。目前市面上有各种各样的背单词软件,每种都在宣称自己的生词库语音库有多么完善丰富,复习算法有多么科学严谨。
但你真的是在学单词吗?还是只是生硬地将单词的中文释义塞到脑子里,知其然而不知其所以然?
举个例子,在背单词时,大部分的单词书可能是这样的:
比如说对于"keen"这个单词,你看了一眼,知道了它差不多有"激烈的,热血的,渴望的,锋利敏捷的"这些意思,并且看了看例句。好了,好像记得七七八八了。
但是对于"fervent, avid, enthusiastic, zealous"这些词,它们同样可以有“热心的”意思,你知道它们和"keen"之间的区别吗?
下次阅读时碰到一个句子"They sell reliable products at very keen prices",你能反应过来keen在句子中的意思吗?你能用这个单词造几个句子灵活应用到写作中吗?
通过背单词的方法其实是把单词和语境生生割裂开来了。换句话说,通过这种方式记住的只是消极词汇。单词来得快,走得也快。那么有没有什么好的解决方案呢?答案是精读。
02
精读的正确姿势
我们做精读最重要的原则是,吃透掌握在精读过程中碰到的每一个生词。因此,在做精读的过程中有下面两点需要注意:
1. 选择合适难度的阅读材料:假设你的英文水平为i,则选取的阅读材料难度要满足i 1(或i 2)的原则,这样可以保证你在做精读的过程中能碰到足够数量的生词。
最理想的精读材料选择为外刊,因为上面的文章往往短小精悍,信息量大,可读性强。首推《经济学人》,如果你觉得经济学人的难度太高,《时代周刊》也可以。
2.对在阅读过程中遇到的生词,使用Mdict,深蓝等软件加载多本英英词典进行查询,并将查询结果整理成笔记。
这是经济学人2015年1月的一篇文章节选,出自经济学人总编John Micklethwait之手:
THIS newspaper churlishly deprives its editors of the egocentric adornments of our trade.Tragically, these pages include no weekly “editor’s letter” to readers, underneath a beaming, air-brushed picture. Online, there is a weekly e-mail, but that comes from your “desk”, not you. As editor, you spend your time in deplorable obscurity, consoled merely by the fact you have the nicest job in journalism. But there are two indulgent exceptions: a brief mention when you are appointed; and this valedictory leader, which attempts to sum up the world that has hurtled across your desk.
It starts on the first day, and never lets up. There are elections, coups, wars, bankruptcies and tsunamis. Science throws up discoveries and ideas. A pantomime of Putinesque villains and Berlusconi-style clowns force themselves onto the cover. But for the things this newspaper cares about, the past nine years have been a battle, one that has left me in a state of paranoid optimism. Paranoia because so much remains under threat; optimism because, for the most part, the creed this newspaper lives by is strong enough to survive.
是不是觉得生词巨多?
我把段落中可能需要注意的单词以及短语整理一下:
生词
churlishly, egocentric, adornments, trade, air-brushed, deplorable, consoled, indulgent, valedictory, tsunamis, pantomime, Putinesque, Berlusconi-style, paranoid, creed
短语
hurtle across, let up
值得注意的句子
Science throws up discoveries and ideas.
节选的这两段文字只有187个词,结果我们却能整理出这么多东西。
接下来要动用我们的大*器了:英英词典以及词典软件。Mdict上面可以加载朗文英英五,剑桥高阶,韦氏大学,柯林斯,麦克米伦,美国传统词典等十几本词典。
比如对于文中的paranoid,我们查询之后可以得到这些结果:
归纳一下,paranoid有这些含义:
1. extremely suspicious and afraid of other people
2. suffering from the mental illness paranoia
3. someone who suffers from paranoia
此外,我们还可以发现 paranoid about 这个搭配。
将原文,单词释义,以及词典上的精华例句整理到word文档上。
将每个生词按这个流程操作,整理出自己的生词本。通过这样整理之后,我们才可以说自己真正吃透了原文。
你可以把这个生词本放到手机上,或者同步到印象笔记上,或者打印出来,不断对其进行复习,直到掌握每一个单词为止。
记住,这是属于你的独一无二的生词本,通过这样的方式来记住生词效果也非常好,因为在查询整理的过程中你已经把单词的语境,释义,用法,搭配等都过了一遍,这样是真正在学单词,而不是在背单词。
—END—
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved