龙虎相争真不是成语,合适的表达是:
【龙吟虎啸】
读音: [lóng yín hǔ xiào]
解释: 吟:鸣、叫;啸:兽类长声吼叫。像龙一样长鸣;像虎一样咆哮。原比喻同类事物互相感应。现多比喻吟诵的声音抑扬顿挫。
出处:唐朝李颀《听安万善吹臂篥歌》:“龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。”
例句:龙吟虎啸,鹤唳莺鸣。(明 吴承恩《西游记》第六十回)
龙虎相争不是成语。正确的只有 龙争虎斗,这是一个汉语成语,它的拼音是 lóng zhēng hǔ dòu,它的意思是比喻当权者之间的争斗,比喻王者之间的争斗,或者比喻强者之间的争斗。
有时也比喻双方势均力敌,斗争或竞赛激烈。出自汉·班固《答宾戏》可作主语、谓语。