楼盘地名学——楼盘命名趋势,求大求洋何时休

楼盘地名学——楼盘命名趋势,求大求洋何时休

首页休闲益智萝娜的奇妙时光更新时间:2024-04-18

原创 牛汝辰

随着经济的发展,我国城市化进程不断加快,许多格调高雅、环境优美的住宅区高大建筑群如雨后春笋不断涌现,但随之而来的对这些高楼大厦的命名出现了五彩缤纷的情况,“大”“洋”“怪”“重”等命名现象也随之出现。

所谓楼盘地名学,就是研究大厦楼盘及城市居住小区命名管理、命名制度、命名趋势、命名规律、命名伦理等方面的学问。命名得好会成为城市的一道靓丽风景线和诗化语言,命名得不好就会成为崇洋媚外的风向标,“皇霸帝豪”满天飞,逐渐扭曲新时代所倡导的人生观,与社会主义核心价值观背道而驰。

一、大厦楼盘命名分析

随着城市建设步伐的加快,神州大地上一座座造型新颖、格调高雅的居民住宅区正拔地而起,一条条精彩纷呈、美妙绝伦的居民区名称也被强力推出。在这些美不胜收、美轮美奂的名称中,出现了一种与众不同,有着震撼人心、令人回味的地名。它们是由“三字”“四字”,甚至“五字”构成的,但未附加通名的描绘式地名,其中以“四字式”的居多且具代表性。在命名者的奇思妙想下,它们有的辞简意足,理之极致,有的亦庄亦谐,令人玩味,有的洋溢着清新的时尚气息,有的彰显出浓烈的浪漫风情,展示了各自的气质和风采,交相辉映着美丽的城市,给人以超然的享受。【1、北京的楼盘

2003年12月《北京晚报》评出了北京将康楼盘50强,其中这些住宅的命名就别具风味和特色,给人以无限遐想:

(1) 二字式

品格、丽城。

(2) 三字式

世纪城、龙泽苑、金榜园、富丽城、紫芳园、彩虹策城。

(3) 四字式

美妙时光、上层建筑、世纪新景、蝶翠华庭、远见名苑、纯粹•建舍、靓景铭居、武夷花园、白领居易、运桥嘉园、长岛•澜桥、中华家园、陶然北岸、明月家园、银地家园、新裕家园、方南家园、嘉和人家、德林•逸景、都市绿洲、泰悦豪庭、小街俊景、和平新城、太阳新城、胜古新园、凯景铭座、时代庄园、珠江绿洲、君悦朗琴。

(5)五字式

圆明园花园、西山美墅馆、金隅丽港城、世纪东方城、BoBo自己城。

(6)六字以上式

东丽温泉家园、金桥国际公寓、蓝堡国际公寓、棕榈泉国际公寓、北京奥林匹克花园。

2、南京的楼盘

21世纪初的前五年。南京的大厦楼盘的命名特点如下:[1]

(1) 三字式

在三字式名称中,有“森林海”、“耕天下”、“水云间”等等。

(2) 四字式

在四字式名称中,有“朝阳无限”“阳光之旅”、“阳光四季”“阳光100”“慧谷阳光”“盈家春天”、“锦绣江山”、“澳林春天”、“南湖春晓”、“鉴赏钟山”、“方圆绿茵”、“千峰翠彩”、“北苑景虹”“秀湖风景”、“康河郦景”、“沿湖美景”、“湖畔之星”、“鼎恒新星”、“好风如水”、“瑞景文华”、“碧水云天”、“碧水连天”、“江南明珠”、“山水芙蓉”、“半山枫林”“独秀万柳”、“岸芷汀兰”、“金润百合”、“清风晓月”、“冷月丽影”、“美景东方”、“海天一色”、“佳境天成”“北欧印象”、“花样年华”、、“慧谷时空”、“世嘉丽晶”“世纪龙鼎”、“里仁为美”、“四季经典”、“双裕德林”“远洋德邑”、“听鹤文枢”、“上海沙龙”、“当代新华”等等。

(3) 五字式

在五字式名称中,有“城市高尔夫”“美丽新世界”“上海五月天”,等等。

经过十几年的发展,北京南京的大厦楼盘的命名朝着三个方向发展,即大化、洋化和诗化。

二、大厦楼盘命名存在的问题

1、通名求大

通名的求大,是要在通名的使用上显示自身企业的规模庞大,从而在心里上占有“非我莫属”的优势。"公司”“商店”等一般用语,在日渐膨胀的求大趋势中,似乎已失去了吸引力。公司变成“集团”,这要有法律上的依据,不是谁想取就可以取的,爱大的人便找出了一个公司的译名"托拉斯"(trust),似乎托拉斯的身价比公司要高一些。商店的求大却层出不穷。在我们的印象中,“商场”的名称似乎是在不知不觉中产生的,而后是“商厦”,再后来是“商城”(广场)。总的来说,商店—商场—商厦—商城(广场)这一命名求大趋势与商业经营范围不断扩大一般来说是相应的,尽管像上海一百和北京王府井百货大楼并没有跟随这一潮流而改为“商城”。与此不同的,还有一种纯粹反映经营者求大心里,与经营规模不一定有关的命名,这就是“中心”、“总汇”、“世界”等等。娱乐中心、娱乐总汇、娱乐世界、美食总汇,听起来名字怪吓人的,但实际情况并非如此,反而会起到适得其反的效果。

以往,我国城市大厦的通名主要以“大厦”、“大楼”为主,成片住宅区通名多以“小区”、“新村”、“公寓”为众。成片住宅区通名多以“小区”、“新村”为众。上世纪90年代以来,因受港台影响,我国许多城市的大厦多被称之为“广场”、“花园”、“中心”“城”等名称。一些人士认为:这些通名与我们原来所理解的词意相去甚远,如“广场”特指城市中广阔的空地,像天安门广场等。但把综合性的办公大楼称为“广场”,就名不符实了。又如“花园”指种植花木供人游玩休息的场所,一栋和几栋大厦,最多周围有一些花草树木的空地,就称为“花园”,值得商榷。这些令人不可思议的名称在我国许多大城市有愈演愈烈之势。更有甚者,还称“世界”、“宝都”、“天厦”的,令人不可理解。而另一些人士则认为:难道城市大厦通名就只能在几个单调的字眼上打转吗?如果大厦或住宅区整洁美丽如花园,那就称“某某花圆”有何不可?深圳的宁水花园、怡景花园、天景花园、荔泉别墅、松泉山庄、听涛小筑、华强客舍、红岗公寓、金碧苑、贝玲居等等,可谓别具匠心、争奇斗艳。无论专名还是通名,既实用有文雅,具有较高的审美价值,为特区增色不少。这些花园、广场、别墅、山庄、公寓、客舍、苑、居等崭新的大厦通名,较之以往那些单调而千篇一律的大厦、大楼、新村等名称,孰是孰非,岂不一目了然?对这种大厦名称通名争奇斗艳的现象是褒是贬,社会各界莫衷一是。各地地名管理部门的认识也不统一,是倡导还是禁止,或者是区别对待,还须深入探讨。

2、专名求大

专名求大,一是范围之大,远远超出了中国、亚洲乃至地球,命名为太平洋、大西洋、银河、巨星、星座的也已出现。二是口气之大,古往今来,人间地位最高的莫过于皇帝,因此用“帝”、“皇”命名似也成为一种趋势,什么“金帝”、“帝豪”“帝景花园”、“皇朝”、“皇记”、“皇冠”、“皇宫”、“皇后”、“皇家玫瑰园”,一个个被用作酒家、娱乐场所乃至公司名称。次一等的是“王”字:“海王”、“大王”、“天王”;三是野心之大,口气之横,其代表就是一个“霸”字频繁使用。如:“海霸”、“天霸”、“巨无霸”、“小霸王”、“超霸”等等,大有傲视一切,垄断一切的气势。“霸”字之外是“豪”字:“帝豪”、“金豪”、“大富豪”、“豪园”、“豪门”。其次是“冠”字,如“冠申”、“金冠”、“皇冠”等。此外还有“大亨”、“绅士”、“名流”等。

3、擅自命名不申报,多有重名

目前除北京、上海、深圳、天津、广州等沿海城市外,大多城市的地名管理部门还没有把大厦名称管理起来。即使在这些城市,有的单位虽到地名部门申报,当地名管理部门指出其所申报的名称不妥,要求更改时,这些单位却说他们的名称是经外资委、工商局批准的,一切文件都是这样,你现在叫我改,这是不可能的。有些单位声称,他们的大厦名称是经市里某些领导亲口同意的,有的还拿出某某领导的题字,这就增加了地名管理的难度。某房地产开发公司在浦东兴建一座综合性大楼,命名为“东方广场”,并及时报上海市地名办公室申报同意,但时隔不久,另一家房地产公司在淮海路上投资兴建的项目也命名为“东方广场”,并在报上发布消息。前者得知后,向市地名办提出申诉,结果后者不得不更名为“国际广场”,而他们早已印好的有关“东方广场”的宣传资料当然也只好作废。据不完全统计上海市1994年就出现过两个“时代广场”、“太平洋广场”、“商贸大厦”、“静安广场”、“金桥大厦”、“新华大厦”、“长城大厦”、“阳明山庄”等,还出现过三个“中山大厦”,这当中有一个是经申报同意的,其他是擅自使用。出现纠纷是不可避免的,严重的甚至引起诉讼,对簿公堂。

4、大厦名称有待美化

随着城市建设的飞速发展,高楼大厦同其名称一起成为城市的一大重要景观和旅游资源。大厦名称命名如何,代表了一个地方的文化水准,审美水平。例如天津市的大厦名称可分为以下几类:一是以单位名称命名,如华联商厦、今晚报大楼、华信大厦等二是以所在地地名命名,如滨江商厦、白楼商厦等;三是以其功能命名,如科技大厦、国际大厦、塘沽商业大厦等;四是以江河湖海、地理方位命名,如东海商厦、北方大厦;五是以世界名建筑命名,如凯旋门大厦;六是以吉庆词语命名,如吉利大厦、富裕广场等。

另外有一些单位或企业不重视大厦的命名,简单地将自己单位的名称简称作为大厦的名称,于是果品楼、废品楼、副食楼、地毯楼、轻纸楼都成了地名。目前大厦林立,已出现了钢管大厦、华北有色大厦,将要建成的钢铁大厦、中药大厦、石油大厦等,[3]如果我们不注意地名的美化,就会出现废品大楼、副食大厦、果品大厦等不雅的楼名。

5、楼名洋化

全国各大城市不仅存在通名五花八门的问题,在专业上业存在洋化的趋势。如用外国城市名或英文的译名来命名大厦。如上海的“罗马花园”、“威尼斯花园”、“亨纳斯花园”,还有什么“胜康斯米克大厦”、“福克斯大厦”等令人不知所云的名称。如北京的“梅地亚中心”、“燕莎友谊商城”、“赛特购物中心”、“香格里拉饭店”、“诺亚商城”等等。众所周知,改革开放使封闭了几十年的中国向外部打开了大门。面对这几十年来人为扩大了的差距和光怪陆离、五彩缤纷的外国商品,中国人困惑了,许多人因而产生了惟洋为美的崇洋心理。为了迎合这部分消费者的心里,同时也是经营者自我心理的反映,于是洋名热应运而生。对这股大厦命名上的“洋风”该怎么办?

(1)真洋名

这往往是三资企业,特别是外国公司的中国子公司或连锁店,如希尔顿(hilton)、香格里拉(shangri-la)、贵都(aquador)、麦当劳(mcdonald)、肯德基(kentacky)、哈得盛(hudson)等。不过说是洋名其实是经过翻译的,通常是音译,尤以日本电器在中国的修理部为多,如松下、日立、三洋、夏普等。

(2)假洋名

真洋名要有个条件,即是真正的三资企业。有的人业没有这个条件,也想取个洋名壮壮声势,怎么办呢?也可以,就是自说自话取个洋名,只要不同外国公司或商号同名,不违反商标法,也未尚不可。例如在上海,什么巴黎、威尼斯、波士顿、伊甸园、枫丹白露、好望角、银座、东瀛,以及莎士比亚、伊丽莎白、戴安娜、蒙娜丽莎等,都有人用来做餐厅或酒吧的名字。

(3)仿洋名

中国人翻译外国人名习惯用音译,经过长期的实践,逐渐产生了一些字,其基本功能似乎就是用来翻译外国人名,平时不大有别的用处。如娜、娅、茜、莎、莱菲、蒂、萝莉、妮、斯、伊、蓓、嘉迪、奥、维、克、斯等。把这些字拼凑起来,有时会造成一种似乎是洋名的错觉,例如蕾茜、梦娜、蓓蒙、奥迪斯、妮丝、萝娜、妮维塔、莱娜、莎菲、嘉斯特、维登、萝苓、奇安娜、雅露、仙蒂斯、喜利得、福德尔、康明斯、仙蒂、雅丽莎、梦特丽、梦丝丽梦莎等等。我们把这类名字叫作仿洋名。有一度,似乎经常见到这类店招,其门面开间及经营服务,都看不出与国外有什么联系;加上一望而知是拼凑起来的“洋文”,因为无法还原,因而可以断定,这些是仿洋名。看来取洋名也得结合各自的经营特色,否则光在名字上打转,弄得不巧,就会弄巧成拙。

(4)译洋名

明明要取一个中文名字,偏偏先找个英文词,在从英文音译成中文。这样的名称,我们叫它“译洋名”。据我们观察,这是近二十年在命名上最新潮流。从来原上说,也许是受到了四通公司名称的启发。“四通”,字面上既寓“生意兴隆通四海”之意,其英文名“STONE”,又表示公司坚如磐石。这是一个很好的双关译名,两字都如此之佳,以至很难说出是先有英文还是先有中文,很可能是同时考虑的。真正先想好英文,再译成中文的佳名也许是“稳得福烤鸭店”。它是先找好了一个英文单词wonderful(妙极了),再译成汉语,在翻译时注意汉字的巧妙搭配,结果找到了“稳得福”三字,符合传统的汉语命名心理,妙语双关,的确不错。多数的译名却没有那样巧,往往只能顾到一头,即英文一头,汉译时就顾不到那么多了,因此洋味十足,各种真意却只有懂洋文的才知道。这种取名的过程是,先找一个英语的“佳词”,一般是熟词、小词,以便容易被人猜出,再译成汉语。如好莱坞(hollywood)、喜乐(cheerio)、雅戈尔(younger)等。

6、楼名音近,通名重叠

我们通过对福州市大厦名称的调查发现,有一些大厦名称语音相近,如“天福大厦”和“天鹜大厦”、“晚香楼”和“满香楼”等,使用起来难以区别。据不完全统计,福州市以“花园”为通名的有60余处,以“广场”为通名的30余处,以“新村”为通名的更为普遍。其中有些大厦的通名重叠使用,如福州市亚青亚协房地产开发公司投建的“新都会花园广场”,就同时使用“新都会”、“花园”、“广场”三个通名。厦门“台湾通商大厦广场花园”也是使用“大厦”、“广场”、“花园”三个通名。更有甚者,还将专名、通名混用,如“新都会(通名)财经(专名)广场(通名)”等五花八门,比较混乱。

三、楼盘命名的雅化——诗化命名

上文引述的居民区名称不得不令人为那华丽的文笔,独到的立意,浓厚的人文气息所折服。看到这些令人叹为观止,文情并茂的美好语汇,说它们是一道道极为丰盛的精神文化小餐是决不为过的。跟踪中国居民区名称的发展轨迹,我们不难发现,人们的审美意识在不断提高,并形成了一种特有的地名文化现象。

近10多年来,中国都市居民生活的最大变迁,事实上是以“家居”为中心展开的。住房条件的改善,从某种意义上可以说集中代表了都市居民生活条件的变化。这个变化不仅拉动了内需、带动了经济的发展,同时也从一个方面无言地表达了改革开放给民众带来的具“购房”、“装体利益”。我们发现,在日常生活中,“装修”、家具”等词汇,已经成为使用频率最高的关键词之一,使用者兴致盎然的背后,隐含着他们对生活的梦想、满足甚至夸耀。事实表明,语言是社会生活发展变迁的表意形式和符号,它不仅传达着人们对生活关注的兴奋领域,同时也表达了人们生活观念和对生活理解的变化。

在以往的社区或生活小区的开发中,一个简单的命名似乎仅仅是为了表达区域的概念,它只有方位和地理学的意义。比如“方庄”“望京”、“西三旗”等。这些小区命名的简单化,从一个方面反映了小区早期开发建设的实用性。那时,城市居民最急切的愿望是改善居住面积,只要把老少三代从一个房间分离出来,他们的脸上就会绽放出灿烂的花朵,解放的幸福感就会溢于言表。

但是随着国家经济实力的不断增加,以及都市建设的现代化要求,潜隐的居住文化必然要浮出水面。于是,我们发现,在楼盘和小区开发中,文化和“诗意”的表达几乎是开发者共同追求的。这种文化不仅有本土的,同时还有异域的。现代性的发展从某种意义上断裂了我们和历史的联系,凸现本土文化为消费者建造了同自己民族的历史和传统建立起联系的桥梁。因此,在居住文化中,民族文化的“回溯风格”被普遍采用。另一方面,在全球化的语境中,域外文化的涌入也为开发者带来了异国风情的灵感。这两种完全不同的文化,却奇妙地支撑起都市居住文化的公共空间。曾给消费者带来过震动和惊喜的智能住宅、阳光住宅、水景住宅、绿色住宅等房地产概念,突然间因显得陈旧而流于陈词滥调。

我们看到的引领时尚风潮的往往是这样一些描绘和陈述:万科西山庭院:地脉,依时间沉淀,一种天然的流露与养成,累积出四百年显贵之气,高华气质,深藏内敛。万科西山庭院位于圆明园西路与五环路交叉口往北约300米,农大南路附近,南望中关村大街,北接上地高科技园区,北大、清华分布周围。此地自古就是皇室贵胄崇信的上风上水之地,陂(bei)池潜演、湖脉通连、含霞饮景、禽鸟栖波。乃贵胄雅士筑居之滥觞,及至皇家园林圆明园、颐和园的敕建,愈显龙兆地脉、气韵氤氲。万科西山庭院踞此龙脉之地,山水之妙音、地脉之祥佑,尽享无遗。

上地佳园住宅社区是上地基地内最后一个住宅项目,(上地基地已通过ISO14000环境认证)。上地者,上风上水之地也,毗邻北京大学、清华大学、体育大学等多所高等学府,依傍圆明园、颐和园、望儿山等皇家园林和名胜古迹,环境幽雅、风景秀丽、众多国内外知名IT企业纷至沓来,如联想、方正、神州数码、IBM、中国宝洁、三菱四通、浪潮、诺维信、华为等等。上地已成为中关村科技园区中一颗璀璨的明珠和展示北京市新技术产业化的窗口,堪称物华天宝,人杰地灵。

这两则自我陈述,前者突出了久远的历史感,地脉与皇家气象烘托出显贵和深沉。然后将北大、清华、中关村等现代文明象征的“能指”,与自己的商品一起幻化为消费符号。传统与现代,历史与现实为万科西山庭院营造了一种亦古亦今的完美结合。后者则巧妙地利用了“上地”的区域命名,突出了上风上水的民族文化心理,同时将周边的名胜、大学以及高科技名家网罗于自己的“麾下”。但目的都是为了突显文化的魅力,并以此证明自己的文化品位。通过这两则文字,我们可以明确地感到,被现代性遮蔽的历史传统文化,又被最具现代意味的商业诉求重新打捞出来。它被纳入了消费领域,但这一表达却又在客观的意义上激发了我们的历史感和光荣心:我们的生活仿佛又和久远的过去,和正在消失的历史发生了关系,过去的一切并没有远去,它就在我们生活的空间里散发着甚至可以触摸的气息。也正是在这样的想象中,传统文化具有了消费的意义和可能性。[4]

另一种更具时尚化的陈述,则借重域外风情的力量,以假想和“挪移”的方式,调动消费者的身份幻觉和体验冲动。比如:玫瑰园,前两期开发的合称“五洲别墅区”。包括美国区、欧陆区、日本区、太空区,散落于美丽的维多利亚公园四周;三期新品“爵士别墅区”,占地32万平方米,又分为渥太华区、温哥华区、多伦多区、纽芬兰区,依劳伦逊湖与枫叶大道因势因景而建,为玫瑰封园杰作。园内另有四个会所和一条商业街,它们分别是位于美国区内的“蒙大拿俱乐部”,位于日本区内的“名古屋料理部”,位于欧陆区的“加勒比浴馆”,位于太空区的“布勒斯堡健康馆”,以及一条“密苏里小步街”,欧洲浪漫水岸的大室生活:采撷经典欧风气息,融合东方圆润动线,打造BDA独具气质的多视角景观窗,万米景观绿地,百米艺术花廊,河畔林荫步道,卵石浅水河尽收眼底。

新古典建筑,新欧风生活4-5层低密度新古典欧风建筑。气派3米层高,宽敞舒适,优雅现代蓝色坡屋顶设计,270度外飘观景窗,成就全面欧风生活。莱茵河流域五大经典主题景观瑞士花钟景观区、荷兰风车郁金香景观区、莱茵河流域地景及景观墙区、德国啤酒桶喷泉景观区、法国德方斯张拉膜广场,提供多层次,多元化的异国风情休憩空间。如果不是发表在中国的传媒上,大概谁都会误以为这是来自欧陆或美洲的房产广告。玫瑰园的陈述方式特别酷似大众文化的修辞,它虚拟了数个大众熟悉的异国空间,在修辞上特别强调了它的异国情调。“美国区、欧陆区、日本区、太空区”,一个建筑在中国居住的公共空间却没有一处本土的命名。我们不知道“加勒比浴馆”,“布勒斯堡健康馆”,“密苏里小步街”是如何以“仿真”的方式建造的,但这个命名和修辞游戏背后潜隐的商业诉求,显然是以异国文化作为时尚来表达的。而“欧洲水岸的大室生活”,则要突显未来主人的地位显赫。它地处“莱茵河畔”,瑞士花钟、荷兰风车郁金香、德国啤酒桶喷泉、法国德方斯张拉膜广场等一应俱全。或者说,只要你住进“莱茵河畔”,欧洲最经典的风情风光便可尽收眼底。[5]

这些或中或外的“诗意”表达,从一个方面透露了开发者对居住公共空间文化理念的追求。没有人不知道这些修辞是一种“叙事”,也没有人不知道这些虚拟的文化空间的虚假浮华。但是,认购者在认购的同时显然也认同了这一“文化”的存在,它不止是对一种文化虚荣心的满足,而是在这种满足和反复叙事中将其转化为真实。这就是语言的力量。然而,就在这些修辞游戏尚未尘埃落定的时候,新住宅运动作为中国城市建设成熟标志的理念被普遍认同,2000年6月24日,500多位来自世界各主要城市的开发商、建筑师、社会学家、经济学家和IT界人士在上海国际会议中心召开了“新住宅上海论坛”会议。所谓“新住宅运动”的主题是:“明天我们将住在哪里?什么样的住宅才能满足明天的需要?”新住宅运动倡导多元的居住文化定位,反映丰富多彩的地域环境特色和不同消费群体的价值取向,住宅小区不仅仅是钢筋混凝土的丛林,而且还是居住、工作、娱乐、休闲的生活综合体。

在这个理念的总体范畴之内,一场“非典”意外地点燃了开发商的新灵感。《北京晚报》、新浪网站等强势媒体也联袂报道并强力推出置业新观念。2003年6月30日《北京晚报》发表了一篇访谈文章。文章称,SARS肆虐之后,人们越来越关注健康,关注养生。对于住宅,人们不仅高度重视社区的建筑形态、健身场所的设置及社区医疗保健,而且从生态环境、生活卫生、立体绿化、自然景观、降低噪音、建筑和装饰材料及空气流通等方面进行全方位的反思。于是,近日亮相的位于东直门的MOMA国际寓所在建设“科技养生住宅”过程中,逐步显现出自身的优越性。MOMA的英文内涵为科技养生新建筑,不仅考虑了包括与居住相关联的物理量值,诸如温度、湿度、通风换气、噪音、光和空气质量等,而且还包括主观性心理因素值,诸如平面空间布局、私密保护、视野景观、感官色彩、材料选择等。回归自然,关注健康,避免因社区规划设计的缺陷而引发的疾病及影响人们健康生活的因素,是MOMA国际寓所开发建设的主导思想。这一健康新概念的开发,又回到了人居理念的出发点,或者说,由“非典”的肆虐,开发者或居住者不得不考虑,对于人来说,究竟什么是最重要的。健康概念的提出走出了“外化”诗意渲染的思路,重新回到了“以人为本”的最初起点。不同的是,这个“起点”在新的历史环境中却无意间变成了最新的“时尚”。

然而,这些“灵感”在特殊的历史情景中可能有它的动人之处,但它仍嫌不完美。有人曾描述了这样一个场景:住在广州丽江花园的“阿杰下班从市区坐30分钟班车回家,来到大楼前举手一按,指纹门禁系统认出了他,安全门自动打开。回家后他打开电脑,在社区服务网点了一份西餐,再预定了下周末的网球场地,看着当日新闻的时候,有人将西餐送来了。他来到阳台就餐,外面是宜人的园林、小桥流水。难怪丽江花园社区的大理石雕刻着海德格尔的名言:“人,诗意的栖居”。这就是E社区生活的雏形,相信以后会成为主流。”随着科技的发展,人对居所、社区环境和配套设施的要求将会越来越高,新的时尚将会远远地超出我们的想象。但有一点可以肯定的是,未来的居所和社区无论怎样神奇,它总会向着更加人性化的方向发展。在这个意义上也可以说,时尚,永远属于未来。

四、命名对策

如何解决以上在大厦楼盘命名和管理中存在的问题呢?我们认为应注意以下几个方面。

1、严格按照国家和地方的地名法规办事

由于目前条块分割和现行体制机制因素,大厦楼盘的命名,主要由建设部分管,有的地方将其纳入地名管理体制之内,而大多地方都分别管理,还一些的进行备案制,即大厦楼盘的命名向地名管理部门备案。要真正管理好大厦楼盘名称,必须切实以国务院的《地名管理条例》和各省市的地名管理办法为准绳,严格依法办事,对各种违反地名管理法规的行为决不能放任自流,一定要令行禁止。希望今后将将大厦楼盘的名称管理纳入地名管理范围或者进行备案。

2、把地名管理纳入政府行政管理内容

由于目前许多地方的地名管理与立项、规划、用地、产权登记、工商注册等政府主管部门的管理严重脱节,造成大厦楼盘名称的管理基本上游离于政府行政管理链条之外,没有真正成为这个“链条”上的一环。要使大厦名称管理真正得到各方重视和遵守,就必须解决好这个症结问题,把地名管理明确纳入政府行政管理内容。大厦名称管理较好的深圳、广州等城市,其地名管理部门设在国土规划部门,就能较好地解决这一问题,北京、上海、天津的地名管理部门设在规划测绘部门,这一问题也能得到解决,但全国大多地名管理机构都设在民政系统,而大厦楼盘的命名管理在建设部门,其名称的统一管理存在一定的难度,这就需要地名工作者广泛宣传,争取市领导的支持。

3、注意原则性与灵活性的统一

随着改革开放的深入,外来影响的渗透,在大厦名称的管理上也应正确处理各种新情况、新问题,如新出现的某些新通名和名不符实的名称应该怎么办?像“广场”、“城”、“花园”、“中心”等大厦名称我们该如何处理?对带有“洋味”的名称又该如何办?我们认为,对这些问题不能一概而论。对明显有悖地名法规的名称应坚决制止使用,如用外国人名、地名来命名大厦,大厦名称明显带有反动色彩、妨碍民族团结、宣扬封建迷信等等。对没有与地名法规明显冲突,但又不太符合实际名称应该区别对待,例如对“广场”、“城”、“花园”之类的通名,这确实对社会公众有一概接受的过程,但基本上还是可以认可的。

4、大厦楼盘命名的基本原则

(1)在一定区域内禁止重名、同音,以方便社会交往,保护专有权人的合法权益。

(2)恰当选用通名。要求做到名副其实,并体现层次。广东、上海已专门行文,对大厦、广场、村(新村)、花园、园(苑、庄、阁、寓、宅)、别墅、山庄、城、中心等10种通名的适用范围和标准做出了明确的、量化的规定,操作性极强,有利于纠正通名运用上的混乱,值得推广学习。

(3)专名的命名要符合地名管理法规的有关规定,体现社会主义精神文明。要求选词恰当,体现特色。禁止用外国人名、地名、公司名等洋名命名,禁止以名称宣扬封建意识,以彻底根除建筑物名称中的精神污染。

参考文献

[1]陈榴.命名的学问与艺术[M].大连:大连理工大学出版社,1991.

[2]牛汝辰.高楼如今叫广场,花园哪来许多床[N].光明日报,1995-07-07(头条).

[3]赵国顺.一“名”惊人[M].北京:中国经济出版社,1994.

[4]潘国文.实用命名艺术手册[M].上海:华东师大出版社,1994.

[5]牛汝辰.地名命名理论及其应用研究[M].北京:文津出版社, 1997.

敬请关注!

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved