近段时间来,刀郎的《罗刹海市》一歌声名鹊起,一时间街巷阡陌,红男绿女,争相学唱,据说全球收听已突破八十亿次,尤其是对这首歌的歌词,其清新脱俗的风格,字里行间的意韵,还一时成为普通民众街谈巷议的闲趣话题。其中,“那又鸟”、“马户”、“转腚”等词汇,还有可能成为2023网络新词。但是,这些词汇真的是蒲松龄文言小说《罗刹海市》原文中就有的吗?答案是否定的,其创作者不是蒲松龄,而是刀郎。另外,《罗刹海市》其实分为二大部分,一是”罗刹“,一是”海市“,原著对海市的渲染占有更多的篇幅,但刀郎主要是化用了”罗刹“的意境,并在此意境下创造了那些大家津津乐道的热点词汇,”海市“即几乎没有涉及。

现将蒲松龄的文言小说《罗刹海市》原文加注释整理如下,供大家参考。这对许多人认为刀郎的《罗刹海市》只是蒲松龄原著的音乐版的误读,或许能起到以正视听的作用。

蒲松龄《罗刹海市》原文及注释整理
罗刹海市
马骥,字龙媒,贾人子。美丰姿。少倜傥,喜歌舞。辄从梨园子弟[1], 以锦帕缠头,美如好女,因复有“俊人”之号。十四岁,入郡库,即知名。父衰老,罢贾而居。谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣。吾儿可仍继父贾。”

马由是稍稍权子母[2]。从人浮海[3],为飓风引去,数昼夜至一都会。其人皆奇丑;见马至,以为妖,群哗而走。马初见其状,大惧;迨知国中之骇已也,遂反以此欺国人。遇饮食者,则奔而往;人惊遁,则啜其余。久之,入山村。其间形貌亦有似人者,然褴褛如丐。马息树下,村人不敢前, 但遥望之。久之,觉马非噬人者,始稍稍近就之。马笑与语。其言虽异,亦半可解。马遂自陈所自[4]。村人喜,遍告邻里,客非能搏噬者。然奇丑者望,望即去[5],终不敢前;其来者,口鼻位置,尚皆与中国同。共罗浆酒奉马。

马问其相骇之故,答曰:“尝闻祖父言:西去二万六千里,有中国,其人民形象率诡异[6]。但耳食之[7],今始信。”问其何贫。曰:“我国所重,不在文章,而在形貌。其美之极者,为上卿[8];次任民社[9];下焉者,亦邀贵人宠[10],故得鼎烹以养妻子[11]。若我辈初生时,父母皆以为不详,往往置弃之;其不忍这弃者,皆为宗嗣耳。”问:“此名何国?”曰:“大罗刹国[12]。都城在北去三十里。”马请导往一观。

于是鸡鸣而兴[13],引与俱去。天明,始达都。都以黑石为墙,色如墨,楼阁近百尺。然少瓦,覆以 红石;拾其残块磨甲上,无异丹砂。时值朝退,朝中有冠盖出,村人指曰:“此相国也[14]。” 视之,双耳皆背生,鼻三孔,睫毛覆目如帘。又数骑出,曰:“此大夫也[15]。”以次各指其官职,率怪异[16];然位渐卑,丑亦渐*[17]。无何,马归,街衢人望见之,噪奔跌蹶,如逢怪物,村人百口解说 [18],市人始敢遥立。既归,国中成知村有异人,于是绅大夫,争欲一广见闻,遂令村人要马。然每至一家,阍人辄阖户,丈夫女子窃窃自门隙中窥语。

终一日,无敢延见者。村人曰:“此间一执朝郎[19],曾为先王出使异国,所阅人多,或不以子为惧。”造郎门。郎果喜,揖为上客[20]。视其貌,如八九十岁人。目睛突出,须卷如猬[21]。曰:“仆少奉王命,出使最多;独未尝至中华。今一百二十余岁,又得睹上国人物,此不可不上闻于天子。然臣卧林下,十余年不践朝阶,早旦,为君一行。”乃具饮馔,修主客礼。酒数行,出女乐十余人,更番歌舞。貌类夜叉[22],皆以白锦缠头,拖朱衣及地。扮唱不知何词,腔拍恢诡[23]。主人顾而乐之,问:“中国亦有此乐乎?” 曰:“有。”主人请拟其声,遂击桌为度一曲。主人喜曰:“异哉!声如凤 鸣龙啸,从未曾闻。”翼日,趋朝,荐诸国王。王忻然下诏,有二三大夫,言其怪状,恐惊圣体。王乃止。郎出告马,深为扼腕[24]。

居久之,与主人饮而醉,把剑起舞,以煤涂面作张飞。主人以为美,曰:“请君以张飞见宰相,宰相必乐用之,厚禄不难致。”马曰:“嘻!游戏犹可,何能易面目图 荣显[25]?”主人固强之,马乃诺。主人设筵,邀当路者饮[26],令马绘面以待。未几,客至,呼马出见客。客讶曰:“异哉!何前始而今妍也!”遂与共饮,甚欢。马婆娑歌 “弋阳曲” [27],一座无不倾倒[28]。

明日,交章荐马[29]。王喜,召以旌节[30]。既见,问中国治安之道[31],马委曲上陈 [32],大蒙嘉叹,赐宴离宫[33]。酒酣,王曰:“闻卿善雅乐,可使寡人得而闻之乎?”马即起舞,亦效白锦缠头,作靡靡之音[34]。王大悦,即日拜下大夫[35]。时与私宴[36],恩宠殊异。久而官僚百执享颇觉其面目之假[37];所至,辄见人耳语,不甚与款洽。马至是孤立,然不自安[38]。遂上疏乞休致[39],不许;又告体沐[40],乃给三月假。

于是乘传载金宝[41], 复归山村。村人膝行以迎。马以金资分给旧所与交好者,欢声雷动。村人曰:“吾济小人受大夫赐,明日赴海市,当求珍玩,用报大夫。”问:“海市何地?”曰:“海中市,四海鲛人[42],集货珠宝;四方十二国,均来贸易。 中多神人游戏。云霞障天,波涛间作。贵人自重,不敢犯险阻,皆以金帛付我辈,代购异珍。今其期不远矣。”问所自知,曰:“每见海上朱鸟来往, 七日,即市。”马问行期,欲同游瞩,村人劝使自贵。马曰,“我顾沧海客, 何畏风祷?”

未几,果有踵门寄资者,遂与装资人船。船容数十人,平底高栏。十人摇橹,激水如箭。凡三日,遥见水云幌漾之中,楼阁层叠;贸迁之舟[43],纷集如蚁。少时,抵城下。视墙上砖,皆长与人等。敌楼高接云汉[44]。维舟而入,见市上所陈,奇珍异宝,光明射目,多人世所无。

一少年乘骏马来,市人尽奔避,云是 “东洋三世子” [45]。世子过,目生曰:“此非异域人?” 即有前马者来诘乡籍[46]。生揖道左,具展邦族[47]。世子喜曰,“既蒙辱临,缘分不浅!”于是授生骑,请与连辔。乃出西城。方至岛岸,所骑嘶跃入水。生大骇失声,则见海水中分,屹如壁立。俄睹宫殿,玳瑁为梁[48],鲂鳞作瓦;四壁晶明,鉴影炫目。下马揖人。仰视龙君在上,世子启奏:“臣游市廛,得中华贤士,引见大王。”生前拜舞[49]。龙君乃言:“先生文学士,必能衙官屈宋[50]。欲烦椽笔赋 ‘海市, [51],幸无吝珠玉[52]。” 生稽首受命。授以水精之砚[53],龙鬣之毫[54],纸光似雪,墨气如兰。生立成千余言,献殿上。龙君击节曰[55]:“先生雄才,有光水国矣!”遂集诸龙族,宴集采霞宫。

酒炙数行,龙君执爵而向客曰:“寡人所怜女,未有良匹,愿累先生。先生倘有意乎?”生离席愧荷[56],唯唯而已。尤君顾左右语。无何,宫人数辈,扶女郎出。环声动[57],鼓吹暴作。拜竟,睨之,实仙人也。女拜已而去。少时酒罢,双鬟挑画灯[58],导生入副宫[59]。女浓妆坐伺。珊瑚之床,饰以八宝[60];帐外流苏[61],缀明珠如斗大;衾褥皆香耍。天方曙,则雏女妖鬟,奔人满侧。生起,趋出朝谢。拜为驸马都尉 [62]。以其赋驰传诸海。诸海龙君,皆员来贺[63];争折简招驸马饮。生衣绣裳,驾青虬[64],呵殿而出[65]。武士数十骑,背雕弧[66],荷白[67],晃耀填拥。马上弹筝[68],车中奏玉[69]。

三日间,遍历诸海。由是“龙媒”之名,噪于四海。宫中有玉树一株,围可合抱;本莹澈,如白琉璃,中有心,淡黄色,稍细于臂;叶类碧玉,厚一钱许,细碎有浓阴。常与女啸咏其下。花开满树,状类[70]。每一瓣落,锵然作响。拾视之,如赤瑙雕镂[71],光明可爱。时有异鸟来鸣,毛金碧色,尾长于身,声等哀玉[72],恻人肺腑。生闻之,辄念乡土。因谓女曰:“亡出三年,恩慈间阻[73],每一念及,涕膺汗背[74]。卿能从我归乎?”女曰:“仙尘路隔[75],不能相依。妾亦不忍以鱼水之爱[76],夺膝下之欢[77]。容徐谋之。”生闻之,涕不自禁。女亦叹曰: “此势之不能两全者也!”

明日,生自外归。龙君曰:“闻都尉有故土之思,诘旦趣装,可乎?”生谢曰:“逆旅孤臣,过蒙优宠,报之诚[78], 结于肺肝。容暂归省,当图复聚耳。”入暮,女置酒话别。生订后会。女曰:“情缘尽矣。”生大悲,女曰:“归养双亲,见君之孝。人生聚散,百年犹旦暮耳,何用作儿女哀泣?此后妾为君贞[79],君为妾义[80],两地同心,即伉俪也,何必旦夕相守,乃谓之偕老乎?若渝此盟,婚姻不吉。倘虑中馈乏人[81],纳婢可耳[82]。更有一事相嘱:自奉衣裳[83],似有佳朕[84], 烦君命名。”生曰:“其女耶,可名龙宫;男耶,可名福海。”女乞一物为信[85]。生在罗刹国所得赤玉莲花一对,出以授女。

女曰: “三年后四月八日,君当泛舟南岛,还君体胤[86]。”女以鱼革为囊,实以珠宝,授生曰:“珍藏之,数世吃著不尽也。”天微明,王设祖帐[87],馈遗甚丰。生拜别出宫。女乘白羊车,送诸海[88]。生上岸下马。女致声珍重,回车便去,少顷便远。海出复合,不可复见。生乃归。自浮海去,咸谓其已死;及至家,家人无不诧异。幸翁媪无恙,独妻已他适。乃悟龙女“守义”之言,盖已先知也。父欲为生再婚;生不可纳婢焉。

谨志三年之期,泛舟岛中。见两儿坐浮水面,拍流嬉笑,不动亦不沉。近引之,儿哑然捉生臂[89],跃入怀中。其一大啼,似嗔生之不援己者。 亦引上之。细审之,一男一女,貌皆婉秀。额上花冠缀玉,则赤莲在焉。背有锦囊,拆视,得书云:“翁姑计各无恙。忽忽三年,红尘永隔;盈盈一水, 青鸟难通[90]。结想为梦,引领成劳[91],茫茫蓝蔚,有恨如何也!顾念奔月娥,且虚桂府[92];投梭织女,犹怅银河[93]。我何人斯[94],而能永好? 兴思及此,辄复破涕为笑。别后两月,竟得孪生。今已啁瞅怀抱[95],颇解言笑[96];觅枣抓梨,不母可活。敬以还君。

所贻赤玉莲花,饰冠作信。膝头抱儿时,犹妾在左右也。闻君克践旧盥[97],意愿斯慰。妾此生不二,之死靡他[98]。奁中珍物,不蓄兰膏;镜里新妆,久辞粉黛。君似征人,妾作荡妇[99],即置而不御[100],亦何得谓非琴瑟哉[101]?独计翁姑亦既抱孙, 曾未一觌新妇,揆之情理,亦属缺然。岁后阿姑窀穸[102],当往临穴[103], 一尽妇职。过此以往,则‘龙宫’无恙,不少把握之期[104]; ‘福海’长生, 或有往还之路。伏惟珍重[105],不尽欲言。”生反覆省书揽涕[106]。两儿抱颈曰:“归休乎[107]!”生益恸,抚之曰:“儿知家在何许?”儿啼,呕哑言归。

生视海水茫茫,极天无际;雾鬟人渺[108],烟波路穷[109]。抱儿返棹,怅然遂归。生知母寿不永[110],周身物悉为预具[111],墓中植松百余[112]。逾岁,媪果亡。灵舆至殡宫[113],有女子临穴[114]。众方惊顾, 忽而风激雷轰,继以急雨,转瞬已失所在。松柏新植多枯,至是皆活。福海稍长,辄思其母,忽自投入海,数日始还。龙宫以女子不得往,时掩户泣。 一日,昼瞑,龙女忽人,止之曰:“儿自成家,哭泣何为?”乃赐八尺珊瑚一树,龙脑香一帖[115],明珠百颗,八宝嵌金合一双,为嫁资。生闻之突入, 执手啜泣。俄顷,疾雷破屋,女已无矣。

异史氏曰: “花面逢迎,世情如鬼[116]。嗜痂之癖,举世一辙[117]。‘小惭小好,大惭大好, [118]。若公然带须眉以游都市[119],其不骇而走 者盖几希矣。彼陵阳痴子,将抱连城玉向何处哭也[120]?呜呼!显荣富贵, 当于蜃楼海市中求之耳[121]!”
以上引自《聊斋志异》手稿本
【注释】
[1]梨园子弟:戏曲艺人。 《新唐书 ·礼乐志》,谓唐玄宗曾选乐工及宫 女数百人,亲授乐曲于梨园。后因你演戏的场所为”梨园”,称戏曲艺人为 “梨园子弟”。
[2]权子母:指经商。权,权衡。子母,原指货币的大小、轻重,后来指利息与本钱。
[3]浮海:泛海;航海。此指到海外经商。
[4]自陈所自:自己陈述来历。所自,从哪里来。
[5]望望然而去:掉头不顾而去。 《孟子 ·公孙丑》上: “望望然去之, 若将浼焉。”
[6]率:全,都。诡异:怪异。
[7]耳食:指不加审察,轻信传闻。 《史记 ·六国年表序》: “学者牵干 所闻,见秦在帝位日浅,不察终始,举而笑之,不敢道。此与以耳食无异。” 《索隐》: “言俗以浅识,举而笑秦,此犹耳食,不能知味也。”
[8]上卿:周官制,最尊贵的诸侯臣称上卿。 《公羊传 ·襄公十一年》: “古者上卿下卿,上士下士,”
[9]任民社:古称直接理民的地方官为 “职任民社”,民社,人民和社稷。
[10]邀:获取。
[11]鼎烹:美食,贵人所享。此指贵人赐与的 “残杯冷炙”。鼎,古代 炊器,三足两耳。
[12]罗刹:梵语音译,意思是恶鬼。这里作为国名。 《文献通考》谓罗 刹国朱发黑面,兽牙鹰爪,作市以夜,昼则掩面。
[13]兴:起床。
[14]相国:宰相。
[15]大夫:古诸侯国中,国君之下有卿、大夫、士三级。这里指位次于 相国的高级官员。
[16] (zhěng 一 nǐng 争宁):毛发散乱貌。
[17]*:煞;减。
[18]百口解说:极力解说。百,多。口,代指语言。
[19]执戟郎:古代警卫宫门的官员。 《史记 ·淮阴侯列传》: “臣事项王,官不过郎中,位不过执戟。”秦汉郎宫中有中郎、侍郎、郎中等,负责 执戟宿卫殿门,故称执戟郎。
[20]揖;拱手为礼。这里是尊奉的意思。
[21]须卷 (quán 拳)如猬:胡须密集象刺猬。卷,弯曲。
[22]貌类夜叉:此据铸雪斋抄本,原作 “貌类如夜叉”。
[23]腔拍恢诡:腔调和节奏都很特别。恢诡,离奇。
[24]扼腕:紧握己腕,表示惋惜。
[25]易面目图荣显:改换面貌来谋取荣华显贵:指迎合世俗所好,换取 功名利禄。易,改变。
[26]当路者:居于要职的人,指掌握政权的官员。 《孟子 ·公孙丑》: “夫子当路于齐。”
[27]婆娑:形容舞姿;此指起舞。弋阳曲:南曲腔调的一种,明清时代 流行于江西弋阳,故名。 《顾曲麈谈》谓弋阳腔是 “俗腔”,昆山腔是 “雅 乐”。马骥唱俗腔,罗刹国王却认为是 “雅乐”;这说明罗刹国雅俗颠倒。
[28]倾倒:佩服。
[29]交章:纷纷上奏章。
[30]召以旌节:派人持旌节去召见他。古礼,君有所命,召唤大夫用旌、 旃。旌节,以竹为竿,上缀以旄牛尾和五彩鸟羽,古代出使者持之,以为凭 证。
[31]治安之道:治国安邦的法则。
[32]委曲:原原本本地。
[33]离宫:别宫。古时帝王于正式宫殿之外,别筑官室,供随时游处,称 “离宫”。
[34]靡靡之音:淫靡的乐曲;本指俗腔,而罗刹国好之,视为雅乐。
[35] 拜:授官。下大夫:古官名,周王室及诸侯各国,卿以下有大夫,大夫分上 中下三等。
[36]时与私宴:经常参加皇帝的家宴。与,参与。
[37]百执事:犹言百官。 《书 ·盘庚》: “邦伯师长,百执事之人,尚 皆隐哉。”执事,指各部门专职人员。
[38]然:不安的样子。
[39]乞休致:请求辞宫家居。清制,自陈衰老而批准休致的,称 “自请 休致”;非自己所请,谕旨令其休致的,称 “勒令付致”。
[40]休沐:休息 沐浴;指短期休假。汉制,吏五日一休沐;唐代十日一体沐。
[41]乘传 (zhuàn 撰):乘驿站的传车。传,传车,古代驿站的公用车辆。马骥付沐,得用传乘,可见深得国王恩宠。
[42]鲛人:神话传说,谓南海有鲛人,善纺织,所织薄纱叫 “鲛绡”; 鲛人常哭泣,其泪则凝为珠,见 《博物志》和 《述异记》。
[43]贸迁:贸易。
[44]敌楼:城楼。云汉:天河!这里指高空。
[45]世子:帝王或诸侯的嫡妻所生之子。
[46]前马者:在马前开路的人。
[47]具展:一一陈述。邦族:籍贯与姓氏。
[48]玳瑁为梁:以玳瑁为饰的屋梁。玳瑁,龟类动物,背甲光亮,可作 装饰。
[49]拜舞:跪拜舞蹈。舞蹈,占朝仪之一。
[50]衙官屈宋:意思是超过屈原、宋玉。《续世说》谓杜审言曾自夸: “吾之文章合得屈、宋作衙宫,吾之书迹合得王羲之北面。”衙宫,唐代刺 史的属宫。以屈原、宋玉为其衙宫,是说自己的作品压倒屈、宋。
[51]椽笔: 如椽之笔,比喻能写文章的大手笔。赋海市:写一篇描写海市的赋。赋,文体名,这里指作赋。
[52]珠玉:比喻美好的文章。
[53]水精:即水晶。
[54]龙鬣 (liè列)之毫:用龙的鬣毛制成的笔。
[55]击节:抚手或拍板以调节乐曲,表示激赏。这里指赞赏。 [56]离席: 离座站起,表示恭敬。愧荷:以自愧的心情表示感激。 [57]环:和环都是古 时佩在身上的玉饰。
[58]双鬟:指幼婢。古时幼女结双鬟。
[59]副宫:旁宫。
[60]八宝:指金银、珍珠、玛瑙等各种珠宝。
[61]流苏:用彩丝或鸟羽做成的垂缨。
[62]驸马都尉:宫名,汉武帝时置,掌副车之马,秩二千石,多以宗室 及外戚诸公子孙担任。魏晋以后,帝婿例加驸马都尉称号,简称驸马,皆非实职。
[63]员:派专人。
[64]驾青虬 (qiú求);驾驭青虬拉的车子。《离*》: “驷玉虬以乘兮, 溘埃风余上征。 ”王逸注: “有角曰龙,无角曰虬。 ”
[65]呵殿:古时贵官出行 的威仪,呵,在前喝道。殿,在后随从。
[66]背:据铸雪斋抄本,原作“皆”。雕弧:雕有纹彩的弓。
[67]:同 “棒”。
[68]筝:古代弦乐的一种。
[69]玉:指玉笛之类的管乐。
[70] (zhān 沾):栀子花。
[71]赤瑙:红色玛瑙。
[72]声等哀玉:声音如同玉制乐器所奏的哀婉曲调。
[73]恩慈间阻:指与父母隔离。父母慈爱有恩,故以 “恩慈”代称。
[74] 涕膺汗背:泪下沾胸,汗流浃背;形容悲伤与惶恐。
[75]仙尘,仙境与尘世。
[76]鱼水之爱:喻夫妇之爱。
[77]膝下之欢:指父子之情。
[78]报之诚:感恩图报的心情。报,指环报恩, 《后汉书 ·杨震传》注 引 《续齐谐记》:东汉杨宝救了一只黄雀,夜间梦见一个黄衣童子衔四枚白 环相报,谓当使其子孙洁白,位登三公。后杨宝子孙四世,果都显贵。
[79]贞:封建时代妻不改嫁叫 “贞”。
[80]义:此指封建时代丈夫因妻守贞,己亦不重婚另娶。
[81]中馈乏人:无人主持家务。古代妇女在家料理饮食、祭品等事务, 叫做 “主中馈”。
[82]纳婢:以婢女为妾。封建时代纳妾不算娶妻,这样仍然算作对前妻 “守义”。
[83]自奉裳衣:意为自结婚以来。奉裳衣,指妻子侍奉丈夫衣着。古时 上曰衣,下曰裳。 《诗 ·齐风 · 东方未明》: “东方未明,颠倒衣裳。”
[84]佳朕:佳兆,指*。朕,征兆。
[85]信:信物;凭证。
[86]体胤:亲生儿女。胤,后嗣。
[87]设祖帐:意为设宴饯别。古时出行,为行者祭奠路神,祝福饯别, 叫 “祖祭”。祖祭时设置的帷帐叫 “祖帐”。
[88]海 (四):海边。,水边。
[89]哑 (厄)然:发出笑声的样子,哑,笑声。
[90] “盈盈一水”二句:意谓虽然一水之隔,但却音信难通。 《古诗十 九首》:”盈盈一水间,脉脉不得语。”盈盈,水清浅的样子。青鸟:借指 使者。 《汉武故事》: 七月七日,日正中,汉武帝见青鸟从西方夺。东方朔 说,西王母即将到来。不久,果然到来,后因以青鸟称传信的使者。
[91]引领:形容殷切盼望。领,颈。
[92] “奔月娥”二句:意谓象嫦娥这样仙女尚且在月宫孤身独处。娥, 即嫦娥,传说是后羿的妻子,因偷吃不死药,飞升月官。见 《淮南子 ·览冥 训》。桂府,相传月宫有桂树,高五百丈,后因称月宫为 “桂府”。见 《西 阳杂俎》。
[93] “投梭织女”二句:意谓天上的织女,尚且因天河阻隔,不能同牛 郎团聚,而感到惆怅。织女,神话人物,为天帝孙女,长年织造云锦,嫁与 河西牛郎以后,织造中断,天帝怒,责令她与牛郎分离,只准每年七夕渡河 与牛郎相会。故事初见于 《古诗十九首》。怅,恨。银河,天河。
[94]斯:兮,语气词。
[95]啁啾 (zhōu jiū周究):小鸟鸣声。这里形容幼儿学话的声音。
[96]言笑:据铸雪斋抄本,原作 “笑言”。
[97]克践旧盟:能够履行旧时的盟誓; 指守义不娶。克,能。
[98]之死靡他:到老死也无他心;指誓不改嫁。
[99]荡妇:荡子妇;出游不归者的妻子。 《古诗十九首》: “昔为倡家 女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。”
[100]置而不御:意谓两地远隔,仍保持夫妇名义。御,用;因喻夫妇为 琴瑟之设词。
[101]琴瑟:喻夫妇。 《诗 ·周南 · 关睢》: “窈窕淑女,琴瑟友之。” 以琴瑟谐合喻夫妇和合。
[102]窀穸 (zhūn 一 xì谆细):墓穴。这里指下葬。
[103]临穴:亲临墓穴。
[104]把握:携手,握手:指见面。
[105]伏惟;恭敬地希望。惟,希望。
[106]揽涕:挥泪。
[107]归休乎:回家吧?休,语词。
[108]雾鬟人渺:意谓已看不到龙女。雾鬟,借指想望中的龙女。杜甫《月 夜》;“今夜州月,闺中只独看。……香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 ”渺,渺 茫。
[109]烟波路穷:烟波之上,漫无道路。穷,尽。
[110]不永:不长。
[111]周身物:指死者的服饰,棺等物。
[112]:楸树。
[113]灵舆:灵车。殡宫:停放灵柩的墓穴。
[114] (cuì一 dié崔喋)封建丧礼规定的子女所穿的孝服。披在胸前的麻布,系在额部和腰上的麻带。
[115]龙脑香:由尤脑树所提炼的香料,即冰片。一帖:一包。
[116]“花 面逢迎”二句:意谓装出一副假面目,迎合世俗所好;如此世态与鬼域无异。 花面,本指女子饰面,这里指装扮一副假面孔。
[117] “嗜痂之癖”二句:谓 怪僻的嗜好,天下都有。《南史 ·刘穆之传》,谓南朝来人刘邕嗜食疮痂, 以为味似鳆鱼。后世因称乖僻的嗜好为 “嗜痴”。这里用以比喻颠倒美丑、 屈意逢迎的怪癖。举,全。一辙,一样。
[118]小惭小好,大惭大好:唐代韩愈 《与冯宿论文书》: “时时应事作俗下文字,下笔令人惭,及示人,则人 以为好矣。小惭者亦蒙谓之小好,大惭者即必以为大好矣。”意谓世人喜欢 虚假的迎合。惭,指曲意取悦别人,违背自己的本心。
[119] “公然带须眉”句意谓保持男子汉的本色立身行事,耻干媚俗谄世。 须眉,胡须、眉毛,代指男子。
[120] “彼陵阳痴子”二句:意谓真正才德之士,不被赏识,将无处倾诉 他的委曲和悲痛。陵阳痴子,指春秋时楚人卞和,曾受封陵阳侯。卞和在楚山发现一璞玉,曾献给楚厉王和楚武王,都被视为石头。卞和被诬欺诳,先 后被刖双脚。楚文王即位,卞和抱璞哭于荆山之下。楚文王使人问之。卞和曰:“臣非悲刖。宝玉而题之以石,贞士而名之为诳,所以悲也。”楚文王 使人剖璞,果得宝玉,称为 “和氏璧”。见 《韩非子 ·和氏》。连城玉。价 值连城的宝玉,指和氏璧。
[121]蜃 (shěn 慎)楼海市:喻虚幻世界。蜃,蛟类。旧说蜃能吐气为楼台,称为 “蜃楼”,也称 “海市”。实为一种因光线折射作用而出现的虚 影,多现于海上或沙漠。此句以幻域否定现实。
(资料素材均来自网络,侵权通知则删)
,
















