有区别。
因为2D中文和2D国语虽然都是指平面图像和中文或国语语音,但是语音部分有所差别。
2D中文是用汉语普通话配音,而2D国语是用中文国语配音。
如果是国语版,会更符合中国大陆和台湾使用的汉语发音规范。
所以,在选择电影时,如果是中国大陆和台湾的观众建议选择2D国语版本,如果是其他地区的观众则可以选择2D中文版本。
电影2D中文和2D国语是同一种电影,只是语言不同,可以根据个人需求选择观看。区别在于配音声优、字幕翻译等方面可能略有不同。需要注意的是,如果是外语电影,则中文配音版和国语配音版可能也存在差异