国产轻小说平台饮鸩止渴,最终还是难逃关闭,为何如此?

国产轻小说平台饮鸩止渴,最终还是难逃关闭,为何如此?

首页角色扮演魔道仙录更新时间:2024-08-01

2019年9月23日,“大轻亡了”。

轻文轻小说自2015年9月底创办以来,不温不火可谓是它的最佳写照。在经过一年的发展后,轻文轻小说在百度、360等主要流量渠道拥有的关键词数依然停留在两位数级别,莫说是和起点这种关键词数以万计的龙头老大相比,即使同为国内轻小说网站的SF轻小说也是它的百倍以上。

直至2018年的春节时期,轻文轻小说正版引进了一部名为《带着智慧型手机闯荡异世界》的日本轻小说,也就是后来广为中国观众所熟悉的"手机侠",方才开启了一轮站内阅读日系正版轻小说的热潮。

但好景不长,2018年5月30日,一部名为《在异世界开拓第二人生》的日本轻小说由于动画化消息引起关注,进而让大量读者察觉到其中的辱华情节,最终动画化企划终止、HJ文库也宣布停止出版该小说。

轻文轻小说也因为引进了《在异世界开拓第二人生》而惨遭滑铁卢,纵使他们已经快速作出反应,下架该小说并宣布终止一切合作,但轻文轻小说的日轻区依旧遭到关停。

轻文轻小说网站的最终关停,到底和《在异世界开拓第二人生》事件有没有直接关联,我们已经不得而知。诚然,轻文轻小说直到最后一刻也没有成为国内的业界巨头,但该网站的关停,依旧是给了国内相关创作者一记当头棒喝,一个数月前还在自家举办的"耀星祭"上放出二十多万奖金的网站说倒就倒了,好歹也有数万粉丝的官方微博甚至连一声道别都没有。

对于轻文轻小说的窘况,用户们其实是有目共睹的,从自身内容匮乏、曝光度不足,到市场规模大小、国内网文对读者群体的垄断,以及消费者付费阅读的正版意识缺失,都或直接或间接地影响着轻文轻小说,乃至所有国轻网站的运营。

国轻的路不好走,是这些年来的不争事实,毕竟国内读者之于国轻的认同,甚至还不如动画观众之于国漫。

国轻和国漫,它们的关系十分微妙,这种关系所反映的正是中国ACG市场的现状,关于这一点我们不妨从日轻与日漫说起。

在上世纪末,日本的原创TV动画比起如今更加罕见百倍,因为当时日本动画市场的共识是"没有原作基础就不能做动画",因此轻小说和漫画可以说是动画的"前身",这一产业链模式至今仍然无可动摇。

再回过头来看看国轻和国漫,这两者之间的关系就十分薄弱了,例如近年来大红大火的国漫《全职高手》和《魔道祖师》就均是中国网文出身,今年六月开始放送的《异常生物见闻录》倒是更加接近了如今日本十分盛行的Web小说,但本质上依然是中国网文。

没错,当视野范围扩大开来之后,中国网文和日本Web小说都是属于网络文学的范畴,而它们之间最大的区别,就在于前者早已是一个庞大得堪称完善的生态圈,而后者则是从轻小说衍生出来的产业。

由此可见,两者的"根"首先就有本质上的差异,Web从小说是日轻的一种扩展,而国轻则更像是中国网文里不起眼的一个小角落。国轻和中国网文虽然不完全是吃的同一块蛋糕,但也注定了国轻需要独自形成一片生态圈才能生存下去,这无疑显得有些痴人说梦了。

轻文轻小说并非没有能撑得起场面的国轻作品,上图中的这部《一派之长为老不尊》就是其中之一,但其单行本最终还是通过众筹计划方才成功与读者见面,这是国轻产业链缺失的最直接体现。

打不开市场是一个大问题,而这个问题又反过来又作用于解决这个问题的手段上。

首先国轻这个词就让许多读者感到陌生,其背后反映的是读者对于国轻的不认同,如果说日轻给中国读者的印象是逐渐套路化、同质化,那国轻可能就是山寨化,甚至是拿不上台面。

《一派之长为老不尊》同样是一个很好的例子,从剧情简介为了恶搞而出现的"蓝发女神阿〇娅",到漫画版里的吐槽"没人说你穿得很像博丽灵梦吗",都充斥着一种娱乐性质的同人作品感觉。在这种创作模式下,读者就很难想象这样的作品该如何往文库版以及动画化的日轻产业路线靠拢。

或许国轻不一定需要这些产业链的支持,但读者却需要一个不看日轻看国轻的理由。

那这种"窜戏",或者说"跑错片场"的情况在日系ACG作品中就没有吗?并不然。

且不论那些恶搞玩梗频出,直接以ACG业界为题材的轻小说,就算是在《Fate》系列的动画《君主·埃尔梅罗二世事件簿》里,其中一个名为哈特雷斯的角色,也请来了福山润为其配音,并窜了一台《Code Geass 反叛的鲁鲁修》的戏。

恶搞、玩梗、窜戏,这在日系ACG作品中并不罕见,问题的重点在于处理这种桥段的专业程度。

就以上图的哈特雷斯窜戏为例,这手部动作以及使用令咒时突出眼睛的构图,再配合上福山润的声音,但凡是看过《Code Geass 反叛的鲁鲁修》的观众都会心领神会。

这一个窜戏桥段的特点在于,无论它的"暗示"直白到了何种程度,但本质上依然是观众的主观判断,其次则是这一幕短暂而又能让观众留下深刻印象的窜戏,并没有对剧情产生任何实质影响。这个"任何"是到了哪种程度呢?如果让一名完全没听说过《Code Geass 反叛的鲁鲁修》的观众看到这一幕,那他的内心肯定是毫无波动的。

这就是一部不以玩梗为卖点的作品里,一种最纯粹的玩梗形式,懂的观众会心一笑,不懂的观众毫无知觉。

虽然这只是普遍国轻作品里常见的问题之一,但也真实地反应了两国轻小说作品之间的水平差距。这里之所以说轻小说作品而不是轻小说作家,是因为绝大多数的日本Web小说质量其实也呈现出质量参差不齐的情况,但Web小说在往文库版改编的时候,必然会有专业的编辑为作者提出修改意见,最终才变成大家所熟悉的轻小说出版,因此也不能说全是作者的问题。

上至《记录的地平线》、《Re:从零开始的异世界生活》,下至《带着智慧型手机闯荡异世界》以及《贤者之孙》,都是从这条路走过来的作品。

《我想吃掉你的胰脏》也是在日本Web小说投稿网站"小说家になろう"开始连载的

简单来说,国轻的市场环境依旧处于用爱发电的水平,因此能吸引到的作者大多都是兴趣使然、经验匮乏的在校学生,这又反过来限制了普遍国轻作品的水平以及与其挂钩市场收入。

那些同样处于起步阶段的国轻作者,他们往往同时受到了中国网文以及日系轻小说的影响,出于对轻小说的憧憬以及对中国网文的熟悉,很容易就会诞生出山寨感浓厚的半吊子作品。另一方面,在编辑人才缺失以及市场需求差异的环境下,中国网文的运营模式就成了国轻的第一参照对象。

于是乎,比起一年一两卷的文库版轻小说,各大国轻运营网站更愿意让作者往中国网文的方向靠拢,要求签约作品每月更新五到八万字不等,并且每天都要有章节更新,这又进一步加剧了国轻的流水化程度,最终影响了作品质量。然而在国轻收入来源只有小说本体的前提下,这种做法又很难去否定,于是渐渐地就成了一种死循环。

其实无论是国轻还是日本的Web小说,本质上都是看中了网络投稿模式低成本低风险的优势,并且通过广大读者筛选之后的作品更是有着"稳赚不赔"的巨大吸引力。

两者的区别在于,日本的Web小说可以说是业界的一种必然发展过程及其产物,而国轻面对市场已经完全饱和的中国网文,则更像是被时代推动着脚步,最终在找到适合自己的运营模式之前,就被迫进吞下了慢性自*的毒药。

于是在四年之后,轻文轻小说就成了其中一个"被毒死的人"。

文:lock

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved