原文:西次二经之首,曰钤[qian]山,其上多铜,其下多玉,其木多杻僵。
翻译:西方第二列山系之首座山,叫做钤山,山上盛产铜,山下盛产玉,山中的树大多是杻树和橿树。
原文:西二百里,曰泰冒之山,其阳多玉,其阴多铁。浴水出焉,东流注于河,其中多藻玉,多白蛇。
翻译:向西走二百里,是座泰冒山,山南面多出产金,山北面多出产铁。洛水从这座山发源,向东流入黄河,水中有很多藻玉,还有很多白色的水蛇。
原文:又西一百七十里,曰数历之山,其上多黄金,其下多银,其木多黄金,其下多银,其木多杻橿,其鸟多鹦鹉。楚水出焉,而南流注于渭,其中多白珠。
翻译:再往西走一百七十里,是座数历山,山上盛产黄金,山下盛产银,山中的树木大多是杻树和橿树,而禽鸟大多是鹦鹉。楚水从这座山发源,然后向南流入渭水,水中有很多白色的珍珠。
原文:又西百五十里高山,其上多银,其下多青碧、雄黄,其木多棕,其草多竹。泾水出焉,而东流注于渭,其中多馨石、青碧。
翻译:再往西北走五十里,是座高山,山上有丰富的白银,山下到处是青碧、雄黄,山中的树木大多是棕树,而草大多是小竹丛。泾水从这座山发源,然后向东流入渭水,水中有很多磬石、青碧。
原文:西南三百里,曰女床之山,其阳多赤铜,其阴多石涅,其兽多虎豹犀兕。有鸟焉,其状如翟[di]而五彩纹,名曰鸾鸟,见则天下安宁。
翻译:往西南走三百里,是座女床山,山南面多出产红铜,山北面多出产石墨,山中的野兽以老虎、豹子、犀牛和兕居多。山里还有一种禽鸟,形状像野鸡却长着色彩斑斓的羽毛,他的名字叫鸾鸟,一出现天下就会安宁。
鸾鸟照片:
原文:又西二百里,曰龙首之山,其阳多黄金,其阴多铁。苕[tiao]水出焉,东海流注于泾水,其中多美玉。
翻译:再往西走二百里,是座龙首山,山南面盛产黄金,山北面盛产铁。苕水从这座山发源,向东南流入泾水,水中有很多美玉
原文:又西二百里,曰鹿台之山,其上多白玉,其下多银,其兽多【牛乍】[zuo]牛、羬[]qian]羊、白豪。有鸟焉,其状如雄鸡而人面,名曰凫徯,其鸣自叫也,见则有兵。
翻译:再往西走二百里,是座鹿台山,山上多出产白玉,山下多出产银,山中的野兽以【牛乍】牛、羬羊、白豪居多。山中有一种禽鸟,形状像普通的雄鸡却长着人一样的脸面,他的名字叫凫徯,它的叫声就是自身名称的读音,一出现则天下就会有战争。
凫徯照片:
原文:西南二里,曰鸟危之山,其阳多馨石,其阴多檀楮,其中多女床。鸟危之水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。
翻译:往西南走二百里,是座鸟危山,山南面多出产磬石,山北面到处是檀树和构树,山中生长着很多女肠草。鸟危水从这座山发源,向西流入赤水,水中有许多粟粒大小的丹沙。
原文:又西四百里,曰小次之山,其上多白玉,其下多赤铜。有兽焉其状如猿,而白首赤足,名曰朱厌,见则大兵。
翻译:再往西走四百里,是座小次山,山上盛产白玉,山下盛产黄铜。山中有一种野兽,形状像普通的猿猴,但头是白色的、脚是红色的,他的名字叫朱厌,一出现就会大起战事。
朱厌照片:
原文:又西三百里,曰大次之山,其阳多垩[e],其阴多碧,其兽多【牛乍】[zuo]羊、羚羊。
翻译:再往西走三百里,是座大次山,山南面多出产有颜色的土,山北面多出产碧玉,山中的野兽以【牛乍】[zuo]牛、羚羊居多。
原文:又西四百里,曰薰吴之山,无草木,多金玉。
翻译:再往西走四百里,是座熏吴山,山上没有花草树木,而有丰富的金属矿物和玉石。
原文:又西四百里,曰厎(zhǐ)阳之山,其木多稷、枬、豫章,其兽多犀、兕、虎、犳、【牛乍】牛。
翻译:再往西走四百里,是座厎阳山,山中的树木大多是水松树、楠木树、樟树,而野兽大多是犀牛、兕、老虎、犳、【牛乍】牛。
原文:又西二百五十里,曰众兽之山,其上多【王雩】[tu]琈之玉,其下多檀楮,多黄金,其兽多犀兕。
翻译:再往西走二百五十里,是座众兽山,山上遍布【王雩】[tu]琈玉,山下到处是檀树和构树,有丰富的黄金,山中的野兽以犀牛、兕居多。
原文:又西五百里,曰皇人之山,其上多金玉,其下多青雄黄。皇水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。
翻译:再往西走五百里,是座皇人山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的石青、雄黄。皇水从这座山发源,向西流入赤水,水中有很多粟粒大小的丹沙。
原文:又西三百里,曰中皇之山,其上多黄金,其下多蕙、棠。
翻译:再往西走三百里,是座中皇山,山上多出产黄金,山下长满了蕙草、棠梨树。
原文:又西三百五十里,曰西皇之山,其阳多黄金,其阴多铁,其兽多麋、鹿、【牛乍】牛。
麋照片:
翻译:再往西三百五十里,是座西皇山,山南面多出产金,山北面多出产铁,山中的野兽以麋、鹿、【牛乍】牛居多。
原文:又西三百里五十里,曰莱山,其木多檀楮,其鸟多罗罗,是食人。
翻译:再往西走三百五十里,是座莱山,山中的树木大多是檀树和构树,而禽鸟大多是罗罗鸟,是能吃人的。
罗罗鸟照片:
原文:凡西次二经之首,自钤山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神皆人面而牛身,四足而一臂,操杖以行,是为飞兽之神。其祠之,毛用少牢,白菅为席。其十辈神者,其祠之毛一雄鸡,钤而不糈:毛采。
翻译:总计西方第二列山系之首尾,自钤山起到莱山止,一共十七座山,途经四千一百四十里。其中十座山的山神,都是人的面孔而马的身子。还有七座山的山神都是人的面孔而牛的身子,四只脚和一条臂,扶着拐杖行走,这就是所谓的飞兽之神,祭祀这七位山神,在毛物中用猪、羊作祭品,将其放在白茅草席上。另外那十位山神,祭祀的典礼,在毛物中用一只公鸡,祭祀钤山神时不用米作祭品;毛物的颜色要杂而不必纯一。
人面马身神照片:
人面牛身神照片:
这是《西山经》的第二系列山系,共计钤山,泰冒山,数历山,高山,女床山,龙首山,鹿台山,鸟危山,小次山,大次山,熏吴山,厎阳山,众兽山,皇人山,中皇山,西皇山,莱山,一十七座山,共计四千一百四十里。有奇珍异兽鸾鸟,凫徯,朱厌,麋,罗罗鸟,人面马身神,人面牛身神,共计七种。