太平天国 忠王李秀成自述 (白话翻译)(斩将封神、斩神封将)九

太平天国 忠王李秀成自述 (白话翻译)(斩将封神、斩神封将)九

首页角色扮演斩将封神更新时间:2024-10-25

文:在六年(咸丰六年,1856年)之间乱起,我主用人不专,信人之不实,谗佞张扬,明贤偃避,豪杰不登,故有今之败。我久经力练〈谏〉数十封章,不从我练〈谏〉。虽本无才,因自{糹力}〈幼〉为民之时,不知天王欲图天下,奇〈骑〉上虎{北早}〈背〉,不得不由。自由从者,粤省数万而随,非我一人而为此乎<也>。十室之邑,必有忠信,数万之多,那有不才理者乎?非独一山夫之辈。我生世亦未悉天命之先排,若人能先有先知,何肯违犯天命,逆天行事?何人愿作不良(不)义不孝?何人而肯{北草}〈背〉井离宗,离亲别友,去戚离乡?此之机变作,实实无知。此亦世人之劫数,亦是英雄应受折磨之当,五百年之大数,转限数难逃。自周至今,数千年之大换,世间之作变,非是我为,世民随洪姓而来,作一路而至,即是沙云而已,忄蒙忄蒙而随。今除神象,是天王之意,亦是神圣久受烟香之劫数。周朝斩将封神,此是先机之定数,而今除许多神象,实斩神封将还回之故也。我亦不知理数,揣{水口}〈沓〉来情,今我天朝封万千之将,天王斩去万千宇宙,业已数尽国崩,观之可是也。我自{糹力}〈幼〉不知分毫之事,迷迷忄蒙忄蒙而来,造成今日患害,父母分离,妻儿失散,为人非肯作不良不孝不义之徒乎<也>!今国破被擒,实直一心,将国来历,一一用心,从头至尾,起止反复,得失误国情由,实见中烝〈丞〉大人有德之人,深可服佩,救世之人。久悉中堂恩深量广,切救世人之心,玉驾出临瑶,当承讥〈讯〉问,我实的未及详明,自行甘愿,逐细清白写呈老中堂玉鉴。至自我天王起义至今,两面交锋,各在一朝,虽耳闻未及目见的实。今我主死国亡,我亦被擒到步,久知中堂有仁爱惠四方,兼有德化之心,良可深佩。写齐明白,存我粗心,性直心直,故而明白写呈。非求我乐,实出我直心,非悉我有今日难,非悉生我能扶洪为君,实不知今日繁<烦>难也。此段业经说过,再说朝规坏乱,丧民失散家邦情由。

译:在咸丰六年(1856年)之间,战乱四起。我们的主在用人方面不够专一,信任的人并不值得信任。谗言和奸佞之人盛行,而贤明之士则隐藏起来,不愿显露才华。豪杰没有得到应有的重用,因此导致了今天的失败。

我曾经多次努力提出建议,希望能够改变现状,但是我的建议并没有被采纳。虽然我没什么才能,在很早我为百姓时候,不知道他有意图天下之心,我现在是得骑虎难下,不得不跟随他。自身地跟随他,粤省有数万人跟随他,并非只是我一人。在一个有十户人家的地方,也必定有忠信之人,更何况我们数万之众,怎么可能没有有才能的人呢?并不仅仅是一些山野村夫。

我生在这个世上,也不清楚天命是如何安排的。如果人能够有预知未来的能力,谁会愿意违逆天命,逆天行事呢?谁愿意做不义不孝之事?谁愿意背井离乡,离开亲人和朋友,舍弃故乡呢?这一切的发生,实在是不知道为什么发生。这也是世人的劫数,也是英雄应该经受的磨难。五百年的大劫数,转限数难以逃避。自周朝以来,数千年的大变革,世间的变化,并非我所能为。世间百姓跟随洪姓而来,一路走来,就像是沙尘暴一样,迷迷糊糊地跟随。现在除掉捣毁各种神像,这是天王的意思,也是各路神圣长久受香火供奉的劫数。周朝时斩将封神,这是先机的定数。

而现在除了许多神像,实际上是斩神封将,回归原状的原因。我也不明白其中的道理,只是揣测情况。现在我们天朝封了万千的将领,天王斩去了万千宇宙,国家气数已尽,即将崩溃,看来确实如此。

我自幼不知世事,迷迷糊糊地来到这里,造成了今天的祸患,与父母分离,妻儿失散。我并非愿意做不义不孝之徒!现在国家破败,我被擒获,我实话实说,将国家的来历一一写出来,从头至尾,起止反复,得失失误的国情都写出来。我看到中丞大人是有德之人,深感敬佩,是救世之人。我久知中堂恩深量广,有救世之心。现在玉驾出临,我当接受讯问。我实话实话,没有隐瞒,自行甘愿,逐细清白地写出来呈给老中堂玉鉴。

从天王起义至今,两面交锋,各在一朝,虽然耳闻未及目见。现在我国主死国亡,我也被擒获,久知中堂有仁爱之心,惠及四方,兼有德化之心,我深感敬佩。我写得很明白,虽然有些粗心,但我是性情直率,所以写得明白。我并非为了求乐,而是出于真心。我并非不知道我今天的困境,也并非不知道我能够扶持洪氏为君。我实在不知道今天的困境。这段话已经说过了,再说说

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved