“事实已经再明白不过了,自从第一次打开坟墓以来,我们就受到了各种各样的精神冲击。那些远古石板上的知识,令我们的灵魂衰萎不已。”
—— 序文,哈德罗‧哈德里‧库普兰德( Harold Hadley Copeland ) ,1916年
《赞苏石板(Zanthu Tablets)》,这本薄薄的小册子仅有32页,上面有一个副标题“基于猜测的翻译”。1916年,此书由圣博恩研究所(Sanborne)印刷了400本。它的作者是美国著名考古学家,哈德罗‧哈德里‧库普兰德教授(Prof. Harold Hadley Copeland),他声称本书是印度ZHI NA某处发现的墨玉石板上所刻文字的译文。教授认为石板上的文字是纳卡尔(Naacal)圣书体文字,那是古代姆大陆的一种高位语言。书中附有简单的说明,讲述了发现石板时的情况和翻译时所用的方法,并有一些译者自己加的评注。
克苏鲁神话 赞苏石板
这本书的原典是由魔法师赞苏(Zanthu)所著,石板就是在他的墓中发现的。石板的内容是太平洋上的失落大陆--姆大陆的一部分历史,既有关于对加塔诺托亚、莎布‧尼古拉丝和克苏鲁的崇拜的记载,也言及了犹格‧索托斯和莎布‧尼古拉丝的子嗣:纳格和耶布,以及佐斯‧奥摩格(Zoth-Ommog)、伊格(Yig)、达贡、海德拉等存在。
此外,它还记载了罗伊格尔(Lloigor)和犹基亚(Yuggya)这等非物质的存在,作者暗示,在姆大陆的神话体系中,它们是诸神的「仆从」。
克苏鲁神话 罗伊格尔
远古石板:
刻在石板上的原典共有12片,藏于圣博恩研究所(位于加州旧金山)的书库,于1993年被盗,研究所保留了复制品。石板包含的信息比库普兰德教授发表的译文更多,但解译时需要「阅读纳卡尔文」这项技能。
库普兰德的译文:
以《赞苏石板》为名出版的这本译著只是节译,删去了原文中大部分的内容,也不包含任何咒文。
克苏鲁神话 克苏鲁
库普兰德的译文中没有以上咒文。
阅读库普兰德译文的读者可获得“人类学”及“神秘学”的知识。阅读原典的读者可获得“神秘学”知识。在圣博恩研究所的档案里,收有库普兰德教授翻译时的笔记,勤奋研究这本笔记的读者可以学会“神话语言:纳卡尔文”。
END
图片来自网络(侵删致歉)
更多克苏鲁相关内容请关注公众号:
克苏鲁公社
关注后回复“克苏鲁原著”可获得原著文章。
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved