古月是一位88年出生的年轻女性,曾经是一名留学生和上海的白领。然而她因想要摆脱城市生活的束缚,来到云南山里与杨树相识。两人并未结婚,但却生了一个女儿,住在一间没有电的泥土房子里,享受着低成本的原始生活,并探索开放式的两性关系。这个故事被一位博主拍下,上传到网上,吸引了超过260万次的播放量,并引发了全网热议。
这篇文章将重新构建古月和杨树的故事,并加入更多的细节和分析。初见古月,你很难想象她是一位留学荷兰的研究生,穿梭于上海的梧桐区和大商场。然而,现在的她住在一间没有电的泥土房子里,喝山泉,上野厕,享受着原始生活。四年前,她来到云南山里,为了适应荒野环境,她找到了现在的伴侣杨树。在这里,杨树教她生火,认识漫山遍野的花草和果树。
两个人约定好不结婚,当荒野生存的“搭子”,在山里的泥巴房和15亩的果园里过日子。去年,古月*了,两个人在山里亲自接生,给女儿取名“小板栗”。孩子的出现打破了他们之间微妙的平衡。古月想坚持互相独立的两性关系,但*和带娃让她不得不更依赖杨树。杨树则向往稳定的婚姻,难以认可古月的“理想主义”。
他们经过多次的争吵后,达成了共识:一起经历了这么多,彼此是有深刻的感情。目前的重心放在孩子身上,未来可以做很好的朋友,也可以有各自的生活,各自的家庭。上个月,一位博主将他们的经历和矛盾拍成视频,上传到网上,引发了舆论风暴。这个视频让杨树和古月的生活受到了冲击。古月感到非常伤心,有很多人对她和孩子的评价很不公正。
她已经在计划给孩子上户口,这样就可以打疫苗,上学的事情还早。她觉得现在的风格就是不会计划那么久了,大自然很美好,不是环境简陋一点就是“地狱开局”了。她希望更多人能够理解她的探索,重新思考自己的生活,脱离社会角色的限制,感受到大自然中的治愈和自由。古月的“不婚”想法,受到了她原生家庭的影响。她的家乡在江西的一个镇,从小就看到了很多的不平等。
她希望两性关系能够更加平等,而不是受到婚姻这个传统观念的束缚。她认为在城市生活时,她对于伴侣关系并没有太多的渴求,因为城市的便利让她能够随时找到发泄的出口。然而在云南山里,生存的条件要求她更加自给自足,加上她的女性身份,很容易引起很多人的猜测。她觉得有个伴很重要,所以找到了杨树。两人分床睡,经济上各自负责,家务上各自有擅长的部分。
由于她跟孩子爸是非结婚关系,所以她也不是别人的儿媳妇。两人的家务平分,对孩子的教育也很注重自然和生活自理能力的培养。古月的生活虽然简陋,但是她觉得大自然是一个很包容的状态,让她可以全然放松,不用迎合任何人的期望,也不用害怕被评判。在这里,她可以发呆、欣赏大自然、跳舞、唱歌,享受着与自然和谐共处的快乐时光。
她认为,在大自然里面的生活可以给人带来一种独特的启发,让人更好地了解自己和生活。古月和杨树的生活方式虽然与传统观念有所不同,但是他们在自己的生活方式中找到了自己的幸福。他们的故事也在向我们展示,在当今这个充满焦虑和压力的社会中,我们可以有更多元的选择,重新思考自己的人生和价值观,寻找到真正适合自己的生活方式。
After returning from chestnut picking, we've been in this two-person relationship for three years, and a lot of things are still unclear as we're slowly exploring. There are n
o experiences to reference from others, nor is there a ready-made answer. At first, things were relatively smooth, and we were full of hope for the future. Under the wilds of
Lijiang, the shining points of the Yang trees were particularly noticeable, and we each had our own tents. But after I got pregnant, we lived together completely, and various
conflicting details of life started to emerge. I had always said before that he was still in the nomadic hunting and gathering stage, more casual. While I was in the farming s
tage, I wanted a warm little home, with a hoe in my hand, taking a break when I was tired, cooking what I liked to eat, simple and clean. Yang tree would make a fire and cook,
while Guyue would make dishes with freshly picked cucumbers. In his eyes, there weren't so many things to clean, and after I cleaned, he was also prone to mess it up again. H
is habit was to litter everywhere, and I was not used to it. After I got pregnant, my body suddenly became weaker, and at this point, our child can't even walk yet, so my hand
s and feet are often dedicated to the child. So, the more I depend on him, the more I expect, and if expectations aren't met, we'll argue and fall into a vicious cycle. For ex
ample, his housing requirements are lower than mine, and if I want him to fix up the house, he will feel uncomfortable. This pattern is precisely the kind of family relationsh
ip we want to get rid of. Helping each other is fine, but it must be based on "independence." Now, I also reflect that if I insist on this relationship, I need to rely more on
myself. So we decided to have a place to stay in the village below, with some distance from each other. Now, it's the rainy season, and I go down to live every weekend. Every
weekend down the mountain. In this traditional village, many villagers still gossip about us. Although I have explained to them, the country now has laws that allow non-marit
al children to have hukou. I am very insistent on the point of "not getting married," but Yang tree is influenced by public opinion. When faced with specific issues, there are
many conflicts. At this stage when our child is still so young, we can't find a solution for the time being. My parents still respect my wishes, and my mother even told me to
encourage Yang tree to find another girlfriend if his parents insist on wanting a grandson. Because I am already of advanced age, I cannot have another child. I will also enc
ourage Yang tree to date other girls, which is fair to him. I was his first girlfriend; how could he just be like this in his lifetime Guyue takes the child to the bottom of t
he mountain to be with friends. My previous personality would build walls for myself, but through specific life practices, I found that it wasn't as good as I imagined, and gr
adually, I dismantled many walls. I only realized this truth in my thirties, which is quite late. But once I understood it, I wouldn't be so stubborn about many things. When t
he child grows up, I'm still willing to enter this society and do what I like and am good at. If other female friends are also raising children and like this kind of close-to-
nature life, we can share a house and help each other. One should experience more in their lifetime, and their spirit will be easier to broaden. When I accepted that life allo
ws for all kinds of experiences, my anxiety and insecurity also decreased. Now, I accept everything that happens and just move on to the next step.
,