李盈春译版比较好;
解读:
中文译本李盈春在翻译这本小说中功不可没,这本小说一直位于国内畅销榜的前列,除了作者东野圭吾先生的才华外,也应该归功于李盈春的翻译才能。东野先生的逻辑十分严密,他是个聪明绝顶的人,与那些缺乏逻辑的作品完全不同。相比之下,观众不得不自我脑补,感受于妈剧作品的荒谬和无厘头。
日本版本的好,毕竟作者是日本的
李盈春译版比较好;
解读:
中文译本李盈春在翻译这本小说中功不可没,这本小说一直位于国内畅销榜的前列,除了作者东野圭吾先生的才华外,也应该归功于李盈春的翻译才能。东野先生的逻辑十分严密,他是个聪明绝顶的人,与那些缺乏逻辑的作品完全不同。相比之下,观众不得不自我脑补,感受于妈剧作品的荒谬和无厘头。
日本版本的好,毕竟作者是日本的
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved