重温《肖申克的救赎》,依旧感动的泪流满面

重温《肖申克的救赎》,依旧感动的泪流满面

首页模拟经营托米小镇装扮更新时间:2024-09-12

本文作者:靖之

《肖申克的救赎》,对于这部电影,我想,不必用IMDb和豆瓣的评分来为它拔高身份。我们也不必因为它一次次错失“小金人”,只在第67届奥斯卡上得了一个“最佳改编剧本奖”而心有不甘。

安迪·杜弗瑞的故事,就像一瓶陈年的佳酿,不需要华丽的包装,而自然醇香悠远。

盛夏之时,焦躁烦闷。院线榜单上总是一些花里胡哨的东西,为社会徒增戾气。还不如,重温一下这部尘封已久的佳作,在彼此的事业牢笼和生活围城中觅得片刻解脱,寻求自己的救赎之路。

一、“把信仰交给神,把贱命交给我”

安迪——被误判*妻的银行家,来到了肖申克监狱。从此,正式成为了这个由小偷、凶手、鸡奸犯组成的欢乐大家庭的一员。“老鸟”们捉弄着“菜鸟”,狱警长官哈德利是个*人不眨眼的流氓头子,“姐妹花”的强暴对安迪如影随形……

“有些鸟儿是不应该关在笼子里的,它的每一片羽翼都闪烁着自由的光芒。”

在侵犯与反抗中,安迪并没有滑向堕落的深渊。面对屈辱,他伤痕累累,但从不妥协。为了丰富生活,他还从著名的“中间商”——瑞德手中买来了鹤嘴锄,醉心于石刻艺术。当然,那时没人猜到他在挖隧道。在小说中,安迪长期关注着税法的变化,这也解释了他为什么能一直对业务保持着敏感。安迪为狱警们解决税务和理财问题,还得到了典狱长的青睐。

“他的谈吐和步伐简直是异类。他像是在公园散步,无忧无虑,仿佛身披隐形衣。”

而有些人,是不能容忍自由的。比如典狱长——塞缪尔·诺顿。原著里交代过,他在教堂工作了30年。诺顿成为典狱长后,推出来的创举就是保证每一个囚徒手中有一本《圣经新约》。

作者在书中,借瑞德之口这样评价诺顿:“他对每件事都引用圣经。无论何时你如果遇到了他那样的人,我的建议就是对他裂开嘴笑,同时用双手保护你的要害。”

这是个伪善的清教徒,十足的恶棍。他对安迪的“友善”从利益开始,也因利益破碎。冲突虽然发生在故事的后期,但从一开始就已经注定:一个自由的灵魂,是不甘为魔鬼所驱使的。

二、流人血者,血必为他人所流

“若有人问,如何能知晓神在他身上的旨意。我的答案很明确,只要查看神赐予他的产业便可。”——普勒斯顿

我猜,诺顿一定是这位清教徒著名领袖的知音。诺顿把敛财视为信仰的最好践行方式,他做一切都是为了钱。诺顿派囚徒去参加公共事业建设,大搞竞标黑幕,拿了重重的回扣。作为典狱长,贪污让“黑钱在他脚下像河一样流淌”。

而安迪,就是他的漂白剂。

“我是世界的光。跟着我,就不在黑夜里走,必须得跟生命的光走。”多么巧妙的暗示!连找个黑手洗钱,都能搬出约翰福音中的句子。诺顿最爱钱,可也最讨厌别人在他面前提钱。所以他坚决为不肯为安迪洗清冤屈。当安迪说出钱的事,这个虚伪的教士终于露出真面目,他暴跳如雷,不仅对安迪进行独囚惩罚,还*死了愿意出庭作证的托米。

这一点,导演弗兰克·达拉邦特比原著作者斯蒂芬·金更为残酷,也更鬼才。因为在小说中,托米只是被转移到了别的监狱,并且和诺顿达成了交易。而弗兰克导演决定让托米被*害,这一情节给电影增加了极大的复仇意味和基督式的审判色彩。因为同样被改动的,还有诺顿的结局:原著中,诺顿只是下岗。而安迪的财产,也只是在监狱外朋友的帮助下,利用假身份投资所得;可在电影里,安迪的假身份则是为了帮诺顿洗钱所造。最后他撬走了诺顿37万美金作为补偿。并且揭发其罪行,让他自食其果。电影作为第七艺术,除了文字以外,还集合了图像和声音的表现形式,理当比小说更多些戏剧性。

诺顿自*之前,还看到墙上挂的刺绣——“主的审判将迅速降临。”这何其讽刺!当初,诺顿拿着安迪的圣经,还大言不惭地说:“得救之道,就在其中。”安迪深表认同,因为经书里藏着越狱用的锤子。“我信你个锤子”,这句话原来是这么来的。

三、宗教世俗化,人要做自己的主人

对于这部电影的名字,大陆的《肖申克的救赎》是采用直译,是最准确也最明智的。相比之下,港版翻译成《月黑高飞》,就太过肤浅了。而台版居然译为《刺激1995》,则幼稚的可笑。救赎一词,才是核心内涵。

如果说,《肖申克的救赎》是一个成人版的宗教寓言,那么安迪则是耶稣在电影中的现实化身。只不过,耶稣的救赎更多的来源于经书传说中的“神迹”,而安迪则是依靠自己的知识、智慧和毅力。爱因斯坦说:“宗教如果褪去神秘主义的面纱,剩下的是高尚的道德。”的确,宗教在人类历史上可能会长期存在,但是宗教世俗化已经成为大势。即使在西方国家,越来越多的信徒也开始认为:神本身的存在与否已经并不重要了。宗教的教化意义应该为人类的现世幸福服务。

基督教关于耶稣的救赎大致有四种解释,几乎在安迪身上都有体现:

1、 赎金说:安迪委曲求全,为诺顿这个“魔鬼”洗钱,以此为赎金,换来狱友们更好的生活。

2、 胜魔说:安迪最终战胜了诺顿这个“魔鬼”,让他自作自受,失去了对罪人的统治。

3、 满足说:安迪以无罪之身代人受罚,满足了基督教对公义的要求。

4、 道德感化说:安迪舍己奉献,作为榜样,感动了以瑞德为代表的一些狱友,获得了赦罪的效果,最终瑞德也重新做人。

当然了,有所影射,也不意味着这部电影是一部纯粹的宗教电影。安迪也不像是那种认同“原罪说”的人。他承认自己有错,错在没有好好表达对妻子的爱,以至于她出轨,最终身死人手。但是他没有罪。安迪对自己更多的是“救”,对他人才是“赎”。

四、理想与现实的妥协

其实,关于末尾瑞德与安迪相见,这个情节在剧组内部有很大争议。导演弗兰克力主保持小说原有的结尾——瑞德找到安迪的那封信后启程,说:我希望安迪在那里,我希望我能穿越边境,我希望和我的老朋友握手,我希望太平洋能和梦中一样蓝……到此戛然而止。至于是否真能实现,弗兰克认为应当予以“留白”。他认为加上圆满的情节,是刻意迎合观众的商业片套路。

事实证明,他的担心是多余的。《肖申克的救赎》没有沦为商业片,当然了,它也不是艺术片。它属于恰到好处的文艺片。

“文艺片是一个介于商业类型电影和艺术电影之间的影片类聚,它泛指制片态度严肃,主体表现具有一定的积极意义,叙事表现遵从大众化形式,同时又具有一定的个人特色和风格特征的一类影片。”

文艺片不是曲高和寡的艺术片。它仍然需要观众和市场,只不过它不像商业片那样一味迎合荷尔蒙,而是更多地依靠情感共鸣来打动人心。文艺片是在俗与雅,金钱与艺术之间的一种调和。

瑞德最终来到了芝华塔尼奥,在太平洋的边缘与安迪重逢。很多像弗兰克导演一样追求电影艺术的人,大概会觉得这太老套了,太过理想化了。但是,观众有时候也是脆弱的:他们在安迪的痛苦中沉浸了太久,也在自己的无奈与辛酸中沉浸了太久。有时候,用一个完美的寓言来收场,也是一种仁慈。

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。在低谷时刻,在生活、事业和情感的围城中,我们都会有自己的“肖申克监狱”。人生就像一次越狱,对于那些还在坚持不懈,努力突破自我的人们,我想,应该把安迪留给瑞德的那封信分享一下:

“如果你读到这封信,说明你已经出来了。既然你已经走了这么远,为什么不尝试再远一点呢。你一定还记得我说过的小镇的名字吧。我需要有一个人来帮我实现计划,我期待着你的到来,我已备好棋盘。记住,希望是一个好东西,也许是最好的东西,而美好的事物从不消逝。我希望这封信能让我见到你,见到一个安好的你。”

(图片来自网络,版权归原作者所有)

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved