耶鲁大学哲学系教授安保罗和她的新著《令人从此不一样的经验》。
有个长年在美国生活的年轻人初为人母,在朋友圈发信息公告天下:大家从今以后可以叫我做“伯母”或“auntie”,因为我已经正式成为我的母亲,I have officially become my mother。
英国作家伍尔芙(Virginia Woolf)说,做女儿的若果没有生儿育女的经验,那不管她对母亲的爱有多深,对她的理解也不会完整(No matter how much she loves her, a daughter can never fully understand a mother unless she becomes one herself)。
耶鲁大学哲学系教授安保罗(Laurie Ann Paul)提醒我们,有些决定,无论怎样深思熟虑,都会为做决定的人带来无法预料甚至想象的转变。所以这些决定不全然是理性的选择(rational choices),而更接近皈依宗教那种“凭信念所作的纵身一跃”(leap of faith)。安保罗把这类决定称为“令人从此不一样的经验”(transformative experience,这也是她最近一部著作的名字——编者注)。过来人都知道,结婚不一定会令人从此不一样,但生儿育女却肯定会。
英文“parenting”一词指为人父母,其实为父与为母大大不同,不应混为一谈。为父是登高,为母是攀山。为父是竞步,为母是障碍跑。为父当然不容易,但为母却是难上加难。这是因为男女不平等,社会对“男子气概”(masculinity)与“女性特质”(femininity)的定义令母亲的角色比父亲难演百倍。
母亲是地球上最“时贫”(time-poor)的动物。即使没有像父亲一样出外工作,她每天都要扮演多重角色:母亲、教师、厨子、佣人、照顾者、管家……这给她带来巨大的时间和精神压力。心理学家称这种情况为“角色超载”(role overload)。母亲每天要解决的问题、执行的任务和完成的工作既琐碎又事关重大,社会学家称之为“task intensity”。
“长恨此身非我有”,苏东坡这句话不知是多少母亲的写照。她们只有在家人入睡后,才可以偷得一点不用等待召唤、可与自己单独相处的私人时间(alone time)。结果,母亲的睡眠时间愈来愈少,成为地球上最“缺睡”(sleep-deprived)的动物。
做母亲也是世上最动辄得咎、吃力不讨好的工作。从煮了一餐难吃的晚饭到忘记交电费,母亲每天都有多不胜数的“犯错”机会。可是,最折磨她们的不是家人的埋怨和不满,而是她们自己的内疚感。做一个不称职的母亲,是女人最大、最彻底和最极致的失败。反过来说,做母亲的成功足以弥补她们其他方面的失败,即英文所谓的“saving grace”。
女人“内化”(internalize)了这种不可理喻的社会价值,变成对自己母亲角色最严苛的监制、导演、观众和影评人。比方说,社会的主流意见是母乳哺育(breastfeeding)符合婴儿的最大利益。在有关的讨论和宣传中,母亲的利益鲜有被提及,更遑论纳入考虑。背后的潜台词是,母亲与孩子的利益永远不会冲突,因为母亲毕生追求和保护的,就是孩子的最大利益。母亲作为一个独立个体的“主体性”(subjectivity)和“能动性”(agency)由此遭抹去,在“母乳哺育的暴政”(the tyranny of breastfeeding)下纷纷选择做“顺民”。
久而久之,慷慨赴义和自我牺牲成为母亲的养儿育女哲学(martyrdom as parenting philosophy)。这是父权社会的高强本领——将它要囚禁的女人变成看守自己的狱吏。其实母亲也是血肉之躯,当她们感到养儿育女的职业疲劳(parenting burnout),要记住,失败的不是她们,而是她们的社会。
礼失而求诸野,既然没有养儿育女的学士、硕士和博士学位可读,那典籍和宗教帮得上忙吗?《圣经》中,上帝的严父形象深入人心。“以牙还牙 以眼还眼”是上帝借摩西向古代以色列人颁布的法律,与衪把偷食禁果的亚当和夏娃逐出伊甸园的做法完全一致。
然而上帝是不一样的严父。他无所不能,拥有绝对的权力,却选择给予他创造的人类自由的意志和犯错的权利。于是,自由和犯错成为人类难移的本性(defining qualities)。十七世纪的英国诗人弥尔顿(John Milton)写的《失乐园》(Paradise Lost)以此为题,强调人类的始祖亚当和夏娃“有足够的能力循规蹈矩,但也可随自己的意愿沉伦堕落”(sufficient to have stood though free to fall)。这不是上帝的疏忽,而是上帝的方法。
为人父母,当然不想子女行差踏错;但他们必须明白,除非子女有选择的权利和做错的自由,否则他们做得再对,也算不上人格端正和品德高尚,而只是按指示行事的“发条橙子”(clockwork orange)而已。
耶稣为人类赎罪而被钉死在十字架上,当然是“完成上帝的旨意”(fulfil God’s plan);但换一个角度看,上帝让衪的独生子以身殉道,何尝不是一种“松手”和“放下”(letting go)?放手不是不管,只是要子女成才,就要放手让他们犯错、犯规,甚至犯险;因为犯错、犯规和犯险是塑造个性和建立自我(character building)的最有效方法。痛苦比快乐教晓我们更多(Pain teaches us more than pleasure),这个事实,每个成年人都心里有数。
林沛理
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved