时光飞逝,《鲍勃·迪伦诗歌集》典藏版众筹项目已经走到尾声,还有几个小时,这次众筹就结束啦!
从春寒料峭到夏日暖阳,这期间因为大家的支持,我们解锁了许多种福利!除了项目里自带的摩点限定周边,还有更多新的创意!
#1
比如,开售五分钟迅速达成10万解锁目标????
在这张硫酸纸书签上,我们引用了鲍勃·迪伦《It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)》(《没关系,妈 (我只不过是在流血)》)中的歌词,希望给这个春夏夹存一份鲍勃·迪伦式的特别记忆。
An' though the rules of the road have been lodged
It' s only people's games that you got to dodge
And it's alright, Ma, I can make it
虽然一路上的规则都已内定
但你所要逃避的只是人类的游戏
没关系,妈,我能做到
#2
比如,在疫情、印制周期、物流等各种客观条件限制下,邀请到四位译者——李皖、陈震、冷霜、罗池——亲签的明信片????
译者亲签纪念明信片是为摩点用户特别争取的福利,将不会进入其他销售渠道 。
这次明信片的设计很有冲击感!设计师搜罗了迪伦在不同时期的照片、演唱会海报、新闻报道、创作手稿,一一打印出来进行手撕或剪裁,将迪伦的墨镜、吉他、口琴等经典元素再嫁接回他自己身上。
来个动图,看看两款设计是如何诞生的~
#3
又比如,最后出现的拉风户外杯!
户外杯放上了迪伦的经典歌曲《乔安娜的幻象》(“Visions of Johanna”)的全文。2011年迪伦70岁生日之际,《滚石》杂志选出了他最伟大的10首歌作为致敬,其中就有《乔安娜的幻象》。
在这首诗歌中,迪伦描绘了一个令人头晕目眩的夜晚,既有不明所以的幻象,更有值得回味的余韵,特别适合往杯子里倒入一点小酒,在微醺中聆听、遐想。
迪伦的家乡明尼苏达州以“铁矿区”著称,工业时代的气息不仅融入其音乐、文学创作中,他也格外痴迷用铁质材料制作装置艺术,甚至有专门用来手工制作铁艺雕塑的工作室。
因此,户外杯套组选用工业风十足的不锈钢材质,呼应迪伦的成长底色。
目前,特装本仅剩不到300套,未来不会再加印,未售完的部分将进入其他渠道销售,但价格不低于摩点单套书众筹价(248元),不包括冰箱贴和徽章,也不包括译者亲签纪念明信片、硫酸纸书签、户外杯在内的多项解锁福利,感兴趣的朋友们抓紧机会上车!
感谢大家这段时间以来的陪伴、鼓励、支持和建议,希望未来能用更好的项目回馈大家的支持!
关于项目的具体信息,请看????
“我曾经在乎,但已桑田沧海。”
2016年,
世界乐坛独一无二的鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖。
2017年,
集结了15位华语诗界和乐界最顶尖的译者——奚密、陈黎、张芬龄、胡桑、胡续冬、包慧怡、马世芳、李皖、冷霜、西川、周公度、曹疏影、厄土、陈震、罗池,《鲍勃·迪伦诗歌集》以前所未有的薯片包装由广西师范大学出版社新民说出版。
这可能是迪伦诗歌的中文译本上最全面,也从未曾有过的一次文艺诠释。
2022年,
这套“诗人翻译诗人,乐评人诠释歌者”的诗歌集,即将迎来独一无二的近2364页体量的典藏版,而这绝无仅有的珍贵版本也将随之绝版。
珍藏这个春天最值得阅读的摇滚诗篇。
*海报内图片为效果图,请以最终实物为准。
迪伦曾歌唱“若非为你,冬日之后不再是春天。”
未来,也许还会有无数个版本的迪伦诗歌译本,
然而2016,属于迪伦的文学与诗歌的盛景,诗与歌灿烂的交点,属于鲍勃·迪伦的那个交点,将永远在这2364页中被珍藏。
而这2364页,将永不再重现。
,