挪威运动员拒绝穿比基尼被罚款!难道比赛是靠比基尼获胜的?

挪威运动员拒绝穿比基尼被罚款!难道比赛是靠比基尼获胜的?

首页休闲益智比猫里奥还气人的游戏更新时间:2024-04-27

据英国《每日邮报》7月19日报道,在保加利亚瓦尔纳举行的欧洲沙滩手球锦标赛上,挪威女子沙滩手球队被欧洲手球协会纪律委员会罚款了1500欧元(约合人民币11423元)。

究其原因,竟然是因队员们拒绝在比赛中穿比基尼泳裤参赛.

看到这个消息,你们的第一反应是什么?

这是什么鬼理由???

针对此事,挪威手球联合会主席卡雷盖尔利奥表示:

“我们当然会支付任何罚款。”

利奥又补充说,他也认为,最重要的是所有运动员都能拥有感到舒适使用的装备,在标准化的框架内,应该提供一种自由选择。

其实比基尼泳裤的问题在沙滩运动圈已经被争论了好几年——因为一些运动员认为穿比基尼泳裤太暴露,换言之,根本不实用。

比如根据国际手球联合会的规定,女运动员必须穿着紧身的比基尼泳裤,并朝臀部向上倾斜,边宽不得超过10厘米。

手册上没有说明理由,但所有人都心知肚明:

可以完美体现女性曲线

为了观赏性

比如在好早之前,网球比赛和羽毛球比赛的女运动员被要求一致穿短裙参赛——理由是“提高收视率”。

离谱吗?

相比之下,男运动员却可以穿宽松的上衣和短裤,短裤的长度只需要保持在膝盖骨上方10厘米即可。

对比一下:

女网友说:我们想看男生腹肌,可不可以让他们别穿去比赛???

这些个规定其实早就让挪威女子沙滩手球队成员感到不满,但极少有人敢提出异议。

在欧洲锦标赛之前,挪威曾向欧洲手球联盟寻求穿短裤比赛的许可(permission),但被告知违规(get out of line ),并威胁她们会被退赛并处以罚款。

【积累1】permission[pəˈmɪʃn]

n. 许可

双语例句:

He asked permission to leave the room.

他请求离开房间的许可。

【积累2】get out of line 违规不协调

双语例句:

Don't get out of line at dinner or you will be punished.

在吃晚饭的时候你规矩一点,否则你就会受到惩罚。

为了抗议(protest),她们在与西班牙队的比赛中,冒着被取消比赛资格的风险,在开赛前几分钟全员换上短裤登场。

【积累3】 protest [ˈprəʊtest; prəˈtest]

v. 抗议

双语例句:

The protest exploded into a riot.

抗议爆发成一场暴乱。

虽然挪威没有赢得奖牌,但挪威手球联合会在Ins上发帖对她们表达了支持:

“我们为这些女孩感到非常自豪,她们勇于在欧洲沙滩手球锦标赛期间大声疾呼并宣布——她们已经受够了!”

随后,大量网友也在网络上发表了自己的看法,他们对手球女性运动员一定要穿比基尼泳裤的规定感到惊讶,认为这十分不公平(unfair)

【积累4】unfair[ˌʌnˈfeə(r)]

adj.不公平

双语例句:

Life seems so unfair sometimes.

人生有时似乎非常不公平。

例如:

“为什么他们要性化这些年轻的女性?她们穿什么有什么关系吗?重要的不是她们比赛实力吗?”

“我好奇国际手球联合会会如何合理化这个比基尼的硬性着装要求。我就想知道,他们要如何厚脸皮地支持这个如此性别歧视的规定。”

甚至挪威女政客 Lene Westgaard-Halle 也表明了她的立场,并在推特上对国际手球联合会喊话让他们推翻这个着装规定。

“请你们停止强迫运动员穿比基尼的无理着装要求,

这是非常令人尴尬、可耻的性别歧视。

你们在摧毁这项运动以及你们的声誉。”

美国歌星Pink也表示支持,说如果必须付,她会帮挪威队付罚款。

其实最搞笑的不是组委会敢公布罚款理由,而是相同性质的另一件事:

在同一周,英国运动员奥利维亚·布林,被一名女性工作人员告知她的比基尼运动裤太暴露了,她应该穿条短裤。

这就是世界的参差吗?

一边不让穿短裤,一边又说应该穿短裤,似乎女性运动员穿啥都不对。

那索性都别穿啦(开个玩笑),也别有观众了,电视直播全程马赛克,稍不留神就涉黄被举报了多好。

无独有偶,在大洋彼岸的亚洲,发生了一件更气人的事。

在东京奥运会上为韩国拿下两枚金牌的射箭选手安山遭到了一场网暴,而她被网暴的原因竟然是:

短发。

大量网友发表诸如此类的帖子,在我看来,这已经涉及到了人身攻击。

愤怒的网友甚至给韩国射箭协会打电话,要求安山选手退回金牌并道歉。

(这种智障且恶心的言论简直惊呆我这个吃瓜群众)

而促使韩国网友愤怒的原因是:长期以来,整容,化妆、长发、不戴眼镜被视为“女性”的标志,在韩国,这是传统(convention)

“传统”说了算,“人”说了不算。

【积累5】convention [kənˈvenʃn]

n. [法] 惯例;习俗

双语例句:

It's just a social convention that men don't wear skirts.

男人不穿裙子仅仅是一个社会习俗。

不过,很快就有网友声援安山选手,

对比于这次挪威女子选手罚款事件,她们所希望拥有的“短裤自由”,其实也只是希望能够选择她们觉得最舒服的服装进行比赛。

套用主席卡雷盖尔利奥的话来说就是:

比赛的重点不应该是穿什么,而是实力如何。

尊重规则当然要,但是规则是死的,人是活的。

为女性运动员制定更加宽松的服装规则,我相信,在非常讲究“人权”(human rights)的欧洲白人社会,是非常容易实现的。

【积累6】human rights 人权

双语例句:

这些人的一项基本人权正被剥夺。

A fundamental human right is being withheld from these people.

希望这次被提交的提议,能够顺利通过吧,让这些女运动员有更加舒适的比赛环境。



查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved