昨天在一条学习日语的微头条下方写了条评论,说日语汉字很简单,有一网友表示不服
说日语汉字简单的估计是不懂日语
我说十八年前好歹也拿到了JPT1的证书,自学两年未参加任何培训班
这位网友说,估计你全忘了吧?
本来想说,我连中文汉字有些都不会写了,别说日文汉字了~
转念一想,这样就把聊天给聊死了,所以呢
就答了句“可能一百年后我全忘了,你说你个来看看我认不认识?”
结果这位网友祭出以下一排日文汉字
(不知咋的就想起孔乙己跟小孩说茴香豆的“茴”字有N种写法的场面)
例えば:兎に角?出鱈目?野次馬?抜系?急所?学过日语的你,认识几个?
答案在文末!
先来几张美图
とにかく 总之
でたらめ 胡说八道, nonsense; irresponsible remark; codswallop; hogwash; rubbish
やじうま 看热闹, curious onlookers
ばっし 拆线,引申为爆料
きゅうしょ 要害
老实说,你认识几个?
(我是高東,主业国际市场开发,曾经自诩精通英日双语,现感觉学无止境,所以选择疯狂阅读提升,副业拆好书助人,关注我,提升人生效能!)
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved