
重重孙
月月红
莺莺传
行行好
欣欣然
歇歇气
吱吱声
团团转
哈哈镜
跷跷板
节节高
当当响
对对子
毛毛虫
窝窝头
重重孙【zhòng zhòng sūn 】:即玄孙。重孙之子,自本身下数的第五代。
月月红【yuè yuè hóng 】:月季花的一种。常年开花﹐深红或深桃红色﹐小叶薄而带紫色。亦泛指月季花。比喻每月成为惯例。
当当响【dāng dāng xiǎng 】:名声响亮。
行行好 【háng háng hǎo 】:发善心,做善事。
欣欣然【xīn xīn rán 】:极其高兴的样子。
歇歇气 【xiē xiē qì 】: 休息一会儿。停下来呼吸 。
吱吱声【zī zī shēng 】:烹饪时发出的咝咝响声。微弱而尖细的叫声,如小鸟或小鼠的。
团团转【tuán tuán zhuǎn 】:回环旋转,形容不知道怎么办好。
哈哈镜【hā hā jìng 】:用凹凸不平的玻璃做成的镜子,照起来奇形怪状,引人发笑。
跷跷板【qiāo qiāo bǎn :儿童游戏用具。
节节高【jiē jiē gāo 】:旧时杭州风俗﹐年初一把芝麻梗插在屋檐头﹐取"芝麻开花节节高"之义以求日日进步﹐称为"节节高"。
当当响【dāng dāng xiǎng :声响亮。
对对子【duì duì zǐ 】:由一个人先提出(说出)上联,另一个人用同样的语言形式答出下联,或反之。
毛毛虫【máo máo chóng 】:毛虫。
窝窝头【wō wō tóu 】:用玉米面﹑高粱面或别种杂粮面做的食物。
