出自《暮光之城》:
原文:I love three things in this world. Sun, moon and you.
Sun for morning, moon for night , and you forever .
译文:浮世万千,吾爱有三。日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
衍生:
我曾以为:
浮世万千,吾爱有三。日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
却不曾想:
浮世万千,不得有三。水中月,镜中花,梦中你。月可求,花可得,唯你求而不得。
后来明白:
浮世万千,只求有三。车房与家,车行路,房安身,家则寄托今生。
最后才醒悟:
浮世万千,人生有三。命运与缘,命为天数,运为因果,缘为变数。命由天注,生而既定,朝域家境没得挑;运由人择,前因后果,福祸吉凶皆有道;缘出偶然,分在人为,路途风景在转角。一起一落是人生,一喜一忧是心情,一苦一甜是生活,一朝一夕是日子。
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved