如何把“难懂、过于直白”的异国电影,赋予成意境美感?

如何把“难懂、过于直白”的异国电影,赋予成意境美感?

首页角色扮演封神遗梦更新时间:2024-05-07

神·意境翻译

华流才是最diao的

语言文字,是学问。

比如这张图,绝妙中国话,大家体会一下

但文化是无国界的,所以,翻译是审美艺术。

如何把“难懂、过于直白”的异国电影,赋予成更具情感共鸣意境美感的片名,确实不易。

先举个反例,如果把《教父》错译成《干爹》... 不仅韵味全无,而且仿佛误入了娱乐圈 (超小声)

没有说电影作品不好,只是可以更神仙。

讲真,“内味儿十足”的电影名,是敲门砖和文化传播的隐形张力 —— 以我的语言诠释作品的爱。这,才是互相成就的绝美。

So,羊找到一些让人拍手叫绝的神级翻译,信、达、雅的完美共生,很难不爱(排名不分先后)

先搞【英译中】!

原名:《Waterloo Bridge》(1940)

直译:《滑铁卢桥》

神级翻译:《魂断蓝桥》

《魂断蓝桥》被称为影史三大凄美爱情故事之一。

当年,电影在中国上映,赢得观众的广泛热情,甚至让西方人都感觉诧异。

其实,这都要从《魂断蓝桥》这个译名讲起。(不过,有人说这个翻译就是个随便的音译)

直译《Waterloo Bridge》为滑铁卢桥,真就是个地标啊。

可换成我们熟悉的典故故事,就飞升到别出心裁。

《魂断蓝桥》,来自《庄子》的典故:“尾生与女子期于梁(桥)下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”

一位叫尾生的青年,与心爱的女子相约蓝桥。

恰逢天降暴雨,山洪暴发,女子没有如期赴约。但尾生不肯离去,抱着桥柱被淹死。而女子赶来后伤痛欲绝,抱着尾生的尸体投河殉情。

后人常常用 “魂断蓝桥” 来形容一方失约,一方殉情的凄美爱情。

和《魂断蓝桥》的“一日相见,两日爱恋,为你殉情”的悲伤爱情故事,主题神似。

冷知识:日本同样引进了《Waterloo Bridge》,但译成了《哀愁》,虽然不出错但平平无奇,总透着一股咒怨的异样氛围。(任何文字都是美的,但没有我们的巧)

原名:《Léon》

直译:《里昂》

神级翻译:《这个*手不太冷》

9.4高分的电影,时代经典。

众所周知,《这个*手不太冷》的男主叫Léon,但如果把电影的名字直译成《里昂》,则稍显乏味。

而《这个*手不太冷》直接译出了两个层次 —— *手、冷or不太冷。

既呼应人设,又把主题的氛围拉满,画龙点睛。

遇到女主玛蒂尔达之前,里昂独来独往、了无牵挂,走起路像个孤单的影子。

对*人毫无波澜,对可怜之人没有怜悯,有着最好的*手状态。

而里昂和玛蒂尔在一起,却成了“不合格”的*手,动了感情,爱了人,有了牵挂。

羊觉得《这个*手不太冷》翻译的经典就在于,让人们相信感情,哪怕他是一个心如磐石的“*手”。(渣男除外)

温暖他,用最纯真的感情,足矣。

原名:《Flipped》

直译:《翻动》

神级翻译:《怦然心动》

Flipped这个词,作为一个过去式,就是「轻弹反转」的意思。

但结合故事,译为《怦然心动》,就一秒成了羊心中的Top。

因为,当你把「怦然心动」藏在爱里,它的意蕴便“比雾还浓”。

它并不是Love、Prefer、Pick或To be的直给爱意或坚定抉择。而是一种摸不到却深陷其中,水到渠成的「爱之飘然若仙」。

作为不油腻的高配版「她追、他逃,他们都插翅难逃」故事。

有读者分享:最开始女主为男主心动(Flip for the boy),但男主很“嫌弃”这个女孩。

后来,一切翻转(Everything would flip),男孩开始为女孩自然心动(Flip for the girl)

而他们的故事被写成小说、拍成电影,这些小纯爱都已然发生,所以用过去式Flipped就特别惟妙惟肖。

惬意爱情 互相悸动 甜甜的在一起 = 完美诠释。

羊很自豪汉语的言简意赅、回味隽永。下面请欣赏几个神来一瞥

《Gone with the Wind》|《乱世佳人》| 随风而逝

《The Bridges of Madison County》|《廊桥遗梦》|麦迪逊县的桥

《Bathing Beauty》|《出水芙蓉》|泳装美人

《Thelma & Louise》|《末路狂花》|塞尔玛和露易丝

《Jeux d'enfants》|《两小无猜》|孩子的游戏

优美是有灵气的,皆为高质感的诗情画意。So,必须再来看看华语电影的神仙英文译名

很美,真的很美。

羊很喜欢电影《地久天长》的英译名 —— 《So long,my son》。

读出来,然后细品:So long... my son... 就像喉咙发出的长长叹息。

如何形容「失落的空心感」?这个翻译就是。

是年迈的爸妈想你时的欲说还休,是他们明明很难熬却不敢惊扰你的想了又想...

也许,大家并没看过这部高分电影,但羊建议搭配这张截图(哭一会儿)。

“时间已经停止了,剩下的,就是再等慢慢变老”。

当然,神仙翻译天团怎么少得了贾樟柯导演的《江湖儿女》?

它的英文翻译 —— Ash is purest white|灰烬是最纯净的白色。

据说,贾导是这样解释的

在电影当中有一段描述:经过高温燃烧,火山灰是最干净的。

我写完这句就想用 “火山灰是最洁白的”。

因为,我觉得人这一生经过很多的情感、生活的历练,就好像高温燃烧一样,最后烟飞云散,挺悲哀。

但同时也非常珍贵,因为人再有多少的毛病、缺点。

最终还是非常珍贵。

于是,便有了《Ash is Purest White》。

此刻!羊只想说,贾导

OK,下面说说香港电影,羊必须要说王家卫导演啊!

《春光乍泄》的神仙翻译 —— Happy together

听起来确实够渣 但结合电影却带着无力的感情。

Happy Together,快乐,那么在一起,学春日的阳光,热烈短暂。

如果不快乐,就分开,等到春光乍现时,我们再从头来过

《花样年华》|In the Mood for Love

因为男女主的感情,就是介于爱欲和暧昧之间:声色,不敢张扬;欢愉,不太理想。

所以,In the Mood for Love很适合描述这种极致暧昧的情感

一个想追,一个想躲;一个追不上,一个躲不开。

王导还有随心不随意的翻译 —— 《重庆森林》|Chungking Express

融合了电影里的两个地点:重庆大厦(Chungking Mansions)与便利店(Express)

因为... 无论是电影里“会过期的凤梨罐头”

还是 “你和她之间的距离只有0.01公分”的感情... 都发生在这些市井烟火里

还有很多,羊不细讲了,直接送大赏(一定要细品!!)

《罗曼蒂克消亡史》| The wasted times

《三峡好人》|Still life

海报也不错,是人民币的印花

《东邪西毒》|Ashes of Time(时间的灰烬)。

既体现了电影的精髓,还为它赋予了一分英文的诗意,更是中华文化之美。

《我不是药神》|Dying to survive

羊个人更喜欢翻译成向死而生,而非垂死挣扎。

温柔的语言浪漫和字里行间的诱人,都是互通的魅力共振。

原来,文字也很好嗑。

高质量电影片头

每张都是屏保

万事开头难,电影同理。

因为,对于愿花两小时去买票“体验主角人生”的观众来说,好的电影片头就是一见钟情的礼物。

那么,什么算好?

首先,需要有自带辨识度的艺术形态和创意无限。无关票房,但每一帧都值得被独立欣赏。

说人话就是,审美自觉 —— 看完你就想截图,截完就想换屏保。

其次,片头不仅要玩一见倾心,更要做个浪漫有天分的“钓系渣男”。(此处仅为比喻)

比如,把电影片头的人员介绍...变成「印在烟盒上的花字」,审美有,脑洞也有

导演

原作者

选角导演

OK,下面分享一下羊的私人相册 —— 国产电影的封神片头设计

王家卫

不得不说,每每看到这些,都觉得风格是个轮回。单色背景 风格各异的字体 = 欢迎来到80年代。

其中,出于视觉暴击的诱惑,羊更偏心黑 蓝紫色调的片头配色

当然,张艺谋导演也是这样想的(开玩笑...

同样黑底爱好者,还有李安导演

对比墨镜王的,羊找到了个更贴切的描述 —— 五彩斑斓的黑!

不过,李导也有不一样的片头,很生活很有风情的跨界气息。

OK,看完黑的,下面看点儿灰的 —— 娄烨导演带着他晃晃悠悠的镜头,不请自来

很奇怪,他的片头一放,观众直接被压抑到未看泪先流。

因为,整个片子总是有略带摇晃的晕眩镜头。

阴郁的色调,少不了的阴雨天,潮湿昏暗、水汽氤氲。

所以,娄烨导演的片头总带着一种「胡乱的随意感」,就像电影里抑郁到极致的主角,正在写遗书一样...

写到这里,羊想说审美无国界,值得收藏每一帧。下面放一些外国电影的高质感片头

日韩也有...

那么,回到现实生活,审美对我们最高的引导就是 —— 现学现卖。

综合上个单元的翻译精髓 名导片头... 羊激情模仿一个年末大电影

《早日退休》,因为 —— Just love life

现在羊的电脑屏保

如果,统一审美的片头长这样,那什么才算是意难忘的故事结尾?

“我要将这部电影献给你”

剧终?—— 照定格、故事未

真正的好作品,是需要留下「审美遗产」的,羊觉得黄金时代的港片结尾似乎都可以封神。

无论是人物最后帅气的稚嫩

《赌神3之少年赌神》

还是奢侈的拥吻氛围,都令人怀念至今

《破坏之王》

很多人都说,喜欢老港片没有失落感的结尾,总觉得主角的生活才刚刚开始。

因为,他们每个人都在欢乐着结束,“疯里疯气”去沉浸生活

唉... 这些时代风华越看越燃

如果有歌曲与之呼应,羊想选这一句:“回想那一天,喧闹的喜宴,耳边响起的究竟是序曲或完结篇”。

也许,那股“尽是癫狂,皆为过火”的港片繁荣不再。但剧终一幕,随时可以拿来教育审美。

不过,既然怀旧无法挽留,倒不如向前看。

提问:大家有留意过这些嘛?—— 电影结尾的文字彩蛋&致谢

其实,片尾的一行字,都是电影的耳语 —— 嘿,我要将这部电影献给你。

不过,片尾字幕的主题、立意和风格都不同,羊说几个常见的系列

致敬怀念类 —— 是电影的情书,是长相思。

《所有明亮的地方》:本片献给曾受精神疾患自*或悲痛所苦之人

《辛德勒的名单》:谨以此片,纪念遇害的六百多万犹太人

《跳舞吧,大象》:献给所有笨拙而沉重地活着的人们

《动物世界》:献给无论顺境还是逆境,都默默守住自我的你

还有“励志的觉醒”“不贱的矫情”,俗称:百万文案

很多人心中的Top,来自《颐和园》的结尾

《血观音》:世上最可怕不是眼前的刑法,而是那无爱的未来

讲真,看完《八佰》,荧幕忽然出现 “待我成尘时,你将见我微笑”时,太好哭了

划重点:本片源于真实历史事件

还有一些,似乎能当教科书了 —— 没错,《直男的情书艺术》

《当男人恋爱时》:第一次见到你,我就喜欢你了

有人懂吗?只对甯心动...

《燃野少年的天空》:愿意陪你一起做傻事的人,一定很爱你

《人潮汹涌》:这辈子,人潮汹涌,感谢遇见你

舔狗文案也有,适合每晚emo的网抑云群体。

《陆垚知马俐》:爱能让你骄傲如烈日,也能让我卑微入尘土

好了,又到了日复一日的 装X升华时刻(骄傲中...娱乐天空,流量至上。我们确实会倾向美丽的脸,但倾向不是倾心。一部好电影,都应该带着一颗为审美而跳动的心。感谢,你们曾给过的视觉美好!

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved