课
程
简
介
本课程服务于CATTI三级笔译备考,体系完善,内容全面,覆盖基础突破、能力提升、暑期特训、实战演练以及冲刺抢分共五大模块。
全程班课程共计:
30h 直播
39课时视频精讲
100次打卡任务特训
27次一对一作业批改
课程亮点:
1. 【能力提升、暑期特训、冲刺抢分】三个阶段的核心课程均为直播精讲,分别集中攻克英汉翻译、汉英翻译、CATTI应试。
2. 配有一对一作业批改,精讲精练、闭环学习,让你的提升肉眼可见。
3. 打卡任务特训包括热词、长难句、段落三类任务,学习侧重点不一而同。每个任务均含自测 解析,利用零散时间,奠定量变到质变的基础!
(长难句打卡任务示例)
(外刊段落打卡任务示例)
课
程
目
录
阶段一:4月|基础突破
本阶段是全程班正式开班前的学习热身阶段,从词、句、段落三个维度突破笔译学习基础瓶颈,每周5次任务,集中补齐笔译学习的底层能力短板。
1. 本阶段学习任务分为三类:热词打卡自测、长难句翻译、段落学习(外刊段落/汉英段落)。
2. 主要学习形式:打卡自测形式。每个任务均包含练习自测环节 复盘解析环节,不定期抽赠打卡点评,修正翻译道路上的方向偏差。
3. 学有余力的同学课下可安排视频课程学习,内容为三级笔译通关技巧精讲,共27课时,每周建议完成1-2个视频的学习。
阶段二:5-6月|能力提升
1. 本阶段核心训练模块为外刊翻译特训,政报精读专训以及汉英翻译专项提升。
【外刊翻译特训】共6周,依托题源精选外刊材料,以英汉翻译实战能力提升为主要训练目标,其学习形式采用“视频精讲(4月班开设,增强版学员可免费插班先学一轮,全程有视频回放) 作业批改 直播答疑复盘(增强版特设,5月中起开班,共6次)”的形式。
【23政报精读】共6周,为任务打卡训练,从术语表达、知识背景、翻译技巧等维度助力大家更好地理解《政报》翻译。
【汉英专项提升】共6周,以汉英翻译能力提升为主要训练目标,在短期内提升汉英翻译应试力。
2. 【汉英专项提升】主要学习形式为全程直播学习 作业一对一批改,配有政报精读打卡训练(含点评福利)。
3. 【外刊翻译特训】以视频学习为主,直播答疑为辅,均配有作业和电子版讲义,每次作业均有一对一批改。
4. 另赠月测作业批改服务(共2次)。
阶段三:7-8月|暑期特训
1. 本阶段主要学习任务为时政翻译特训,全力攻克CATTI考试汉英篇章“提笔忘词”的“老大难”、“无从下手”,集中精力突破汉英翻译语用资源瓶颈。
2. 本阶段主要学习形式为直播学习,共9小时,每节课配套一对一作业批改。
3. 时政翻译特训直播全程配有电子版讲义。
4. 另赠热词打卡训练任务,共50次学习任务,定期更新,以随到随学形式学习互动,不定期抽赠点评福利。
阶段四:9月|实战演练
1. 本阶段训练目标是吃透近2年真题(含回忆版),理清考试命脉,把握得分要点,培养提升“题感”。
2. 实战检验阶段核心课程为《实务真题精讲》,录播视频课,师资团队为阅卷专家 MTI名校导师。
3. 主要学习形式为视频课程学习(阅卷专家真题精讲)。
4. 另赠4次一对一实务模拟 批改。
阶段五:10月|冲刺抢分
1. 本阶段是考前最后的冲刺抢分阶段,全程阅卷人团队亲授,共9小时直播,手把手带你冲刺CATTI考试。
2. 内容包含得分要点、应试技巧、热点梳理等,从阅卷人和应考者两个维度全面突破得分瓶颈,考前最后的弯道超车,冲刺抢分赢在此刻!
3. 主要学习形式为直播互动 模考点评(2次机考模拟 2次一对一点评)。
4. 另赠考前资料大礼包(含热点预测)。
师
资
队
伍
CATTI阅卷专家 联合国文件译审 MTI导师 翻译教材编委 “考霸”讲师团队
全员通关CATTI一级(连督学助教都是哦~)
教学经验丰富,善于提供个性化辅导
Bobbie老师:
联合国文件译审专家、联合国文件翻译培训师
国际关系学院翻译专业研究生选修课导师、知名高校研究生论文评阅教师
曾为联合国总部、联合国维也纳办事处、世界卫生组织、联合国工发组织、外交部、中经社、知名出版社提供译审及翻译服务
Freddy老师:
CATTI阅卷经验丰富,多次参与阅卷工作
国内知名高校MTI导师
英国南安普敦大学访问学者
发表翻译研究论文20余篇、翻译出版译著4部
主持人工智能翻译、英汉新词语料库等多项重要课题
尚老师:
CATTI阅卷经验丰富,多次参与阅卷工作
国内知名高校MTI导师
英国杜伦大学访问学者
参与编写和审校《CATTI汉英词典》及《CATTI汉英词汇手册》
翻译实践经验丰富,出版译著数部,发表翻译论文10余篇、主持数个省校级科研项目
参与北京冬奥会文件翻译和审校工作
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved