【原文】:有人衣青衣,名曰黄帝女魃。蚩尤作兵伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水,蚩尤请风伯雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,雨止,遂*蚩尤。魃不得复上,所居不雨。叔均言之帝,后置之赤水之北。叔均乃为田祖。魃时亡之。所欲逐之者,令曰:“神北行!”先除水道,决通沟渎。
原图作者:陈丝雨
【魃】:读音:[bá],释义:旱魃,传说中指造成旱灾的鬼怪。
【渎】:读音:[dú],释义:轻慢、不恭敬。 【组词】。 水沟。 【组词】。
原来这才是求雨的正确打开姿势在向应龙求雨不得的喵无为,对着应龙一顿白眼(当然除了白眼喵无为还能干什么呢?毕竟人家可是雨神,好不!)。但应龙并没有听从喵无为的话,还是颗雨未下。时至今日才知,原来是求雨的姿势打开错了,在向应龙求雨之前,得先对女魃说:女魃神啊!请向北去吧!
不知为何要让女魃神向北?北方的人民不会怪我吧!
女魃神画成记1
【译文】:有一个穿着青色衣服的人,名叫黄帝女魃。当初黄帝和蚩尤相争的时候,蚩尤制造了多种兵器用来攻击黄帝,黄帝便派应龙到冀州的原野去抵御。应龙积蓄了很多水,而蚩尤请来风伯和雨师,掀起了一场 大风雨,应龙败退。于是黄帝就降下名叫魃的天女助战,据说她又名旱魃。很快雨被止住,于是黄帝得以*死蚩尤。
女魃神画成记2
女魃因神力耗尽而无法再回到天上,她居住的地方没有一点雨水。叔均将此事禀报给黄帝,后来黄帝就把女魃安置在赤水的北面。旱灾的危机得以解除,叔均便做了田神。可这女魃并不安分,常常到处逃亡,所到之处都会出现旱情。要想驱逐她,事先要清除水道,并疏通大小沟渠,然后向她祷告说:“神啊,请向北去吧!”据说这样便能将女魃驱逐,从而求来大雨,旱情自然缓解。
原译文作者:孙见坤
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved