山海经西山经西次三经破解版(图文版八)作者:大禹昆仑2018年10月12日西山经之西次三经:地理范围:非洲大陆
(一)西次三经之首,曰崇吾之山(苏丹,奥达山),在河之南,北望冢遂,南望䍃之泽,西望帝之捕兽之山,东望䗡(音yan)渊。有木焉,员叶而白柎,赤华而黑理,其实如枳,食之宜子孙(非洲樱桃橘,帝王根,性树)。有兽焉,其状如禺而文臂,豹尾而善投,名曰举父(非洲白须长尾猴)。有鸟焉,其状如凫,而一翼一目,相得乃飞,名曰蛮蛮(埃及雁),见则天下大水。
(二)西北三百里,曰长沙之山。泚水出焉,北流注于泑水,无草木,多青(石青)、雄黄。
(三)又西北三百七十里,曰不周之山。北望诸【左囟右比,音pi】之山,临彼岳崇之山,东望泑泽(纳赛尔湖)(抄译错误,应为西望泑泽),河水所潜也,其原浑浑泡泡。爰有嘉果,其实如桃,其叶如枣,黄华而赤柎,食之不劳。 (注:《淮南子· 天文训》:“ 昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山。天柱折,地维绝 。天倾西北,故日月星辰移焉,地不满东南,故水潦尘埃归 焉)“不”是意形,指“不是、不周全”。
“北望诸【囟比】”。“诸【囟比】”,指西奈半岛上的火山群。
世界火山活动带:“嘉果”,指南非锡兰梅。
“河水所潜也,其原浑浑泡泡”。这句话前半句是说山地为干旱沙漠地带,河水都渗入地下了。后半句是说埃及富产石膏石,石膏遇水产生了发动浑浊及气泡,故称“浑浑泡泡”。
(四)又西北四百二十里,曰峚山,其上多丹木,员叶而赤茎,黄华而赤实,其味如饴,食之不饥(枣椰树)。丹水出焉,西流注于稷泽,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸汤汤,黄帝是食是飨。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木,丹木五岁,五色乃清,五味乃馨。黄帝乃取峚山之玉荣,而投之钟山之阳。瑾瑜之玉为良,坚粟精密,浊泽有而色。五色发作,以和柔刚。天地鬼神,是食是飨;君子服之,以御为祥。自峚山至于钟山,四百六十里,其间尽泽也。是多奇鸟、怪兽、奇鱼,皆异物焉。(自峚山至于钟山之间,动植物丰富,有许多奇鸟、怪兽、奇鱼)
(五)又西北四百二十里,曰钟山(钟山,沙伊卜巴纳特山埃及)。其子曰鼓,其状如人面而龙身,是与钦【丕鸟】*葆江于昆仑(黄帝宫,帝王谷)之阳,帝乃戮之钟山之东曰【山加鹞去鸟】崖。钦【丕鸟音pi】化为大鹗(非洲白头秃鹫),其状如雕而墨文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄,见则有大兵;鼓亦化为鵕鸟(白面猫头鹰),其状如鸱,赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄,见即其邑大旱。钟山(形似一口钟),沙伊卜巴纳特山埃及“其子曰鼓,其状如人面而龙身”,指埃及尼罗河巨蜥蜴。其中的“鼓”是意形,指此动物的身体鼓鼓的形象。“其子曰鼓”,指“钟山”扩展的地区为“子”,这片扩展的区域叫“鼓”,即尼罗河巨蜥蜴。“【山䍃】崖”,指“钟山”东部的一片整齐的如“【山䍃】”字图形山崖。“钦【丕鸟】”
“大鹗”,白头鱼鹰。
“葆江”,指非洲蜜獾。
“鵕鸟”,白面猫头鹰。
(六)又西百八十里,曰泰器之山。观水出焉,西流注于流沙(水流西向,正是非洲的特性)。是多文鳐鱼(飞鱼),状如鲤里,鱼身而鸟翼,苍文而白首赤喙,常行西海(大西洋),游于东海(红海),以夜飞。其音如鸾鸡,其味酸甘,食之已狂,见则天下大穰。
(七)又西三百二十里,曰槐江之山。丘时之水出焉,而北流注于泑水。其中多蠃母,其上多青(石青)、雄黄,多藏琅玕(似玉美石)、黄金、玉,其阳多丹粟。其阴多金银。实惟帝之平圃,神英招司之(非洲鸵鸟),其状马身而人面,虎文而鸟翼,徇(巡查之意)于四海,其音如榴(从木声,鸵鸟叫声)。南(这是抄译错误,应为北)望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。西望大泽(埃及,加龙湖),后稷所潜也。其阳多玉,其阴多榣木之有若(枣椰树)。北(抄译错误,应为南)望诸【囟此,音pi】(乞力马扎罗群峰),槐鬼离仑居之(鲸头鹳),鹰鸇(冠鹰雕)之所宅也。东望恒山四成(埃及西奈半岛南部高山群),有穷鬼(埃及单峰骆驼)居之,各在一搏。爰有淫水,其清洛洛。有天神焉(非洲角马),其状如牛,而八足二首马尾,其音如勃皇,见则其邑有兵。(注:北望诸【囟此,音pi】,这是抄译错误,应为南。因为乞力马扎罗群山在昆仑的南边)(此段描述乘坐飞行器,在空中俯瞰到的景色)
(八)西南(抄译错误,应为西北)四百里,曰昆仑之丘(大禹金字塔),是实惟帝之下都,神陆吾司之。其神状虎身而九尾(狮身人面像),人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿时。有兽焉,其状如羊而四角,名曰土蝼(埃及雕像),是食人。
(九)有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯,名曰钦原(非洲巨蜂,现已灭绝),蠚鸟兽则死,蠚木则枯。有鸟焉,其名曰鹑鸟(鹌鹑),是司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰薲草(黄秋葵),其状如葵,其味如葱,食之已劳。河水出焉,而南流注于无达。赤水(尼罗河)出焉,而东南流注于泛天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。黑水(墨水)出焉,而西流注于大杅。是多怪鸟兽。“蠚鸟兽则死,蠚木则枯,类似非洲蜂,已灭绝”
“河水出焉,而南流注于无达。赤水(尼罗河)出焉,而东南流注于泛天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。黑水(墨水)出焉,而西流注于大杅。”
(十)又西三百七十里,曰乐游之山。桃水出焉,西流注稷泽,是多白玉,其中多䱻(音hua)鱼,其状如蛇而四足,是食鱼。(尼罗河巨蜥)
(十一)西水行四百里,曰流沙,二百里至于嬴母之山,神长乘司之(鬼狒狒),是天之九德也。其神状如人而犳(猞猁)尾。其上多玉,其下多青石而无水。(1)嬴母之山
(2)神长乘司之(鬼狒狒),是天之九德也。其神状如人而犳(猞猁)尾。
(3)“其上多玉,其下多青石”
(十二)又西北三百五十里,曰玉山,是西王母(山魈)所居也。西王母其状如人,豹尾(抄译错误,应为犳尾)虎齿而善啸,蓬发戴胜,是司天之厉及五残。有兽焉,其状如犬而豹文,其角如牛(抄译错误,应为其嘴如牛),其名曰狡(斑鬣狗),其音如吠犬,见则其国大穰。有鸟焉,其状如翟而赤,名曰胜遇(非洲鹈鹕),是食鱼,其音如录,见则其国大水。(1)玉山
(2)西王母
(3)有兽焉,其状如犬而豹文,其角如牛(抄译错误,应为其嘴如牛),其名曰狡(斑鬣狗),其音如吠犬,见则其国大穰。
(4)有鸟焉,其状如翟而赤,名曰胜遇(非洲鹈鹕),是食鱼,其音如录,见则其国大水。
(十三)又西四百八十里,曰轩辕之丘,无草木。洵水出焉,南流注于黑水,其中多丹粟,多青(石青)、雄黄。
(十四)又西三百里,曰积石之山,其下有石门,河水冒以西流,是山也,万物无不有焉。
(十五)又西二百里,曰长留之山,其神白帝少昊居之。其兽皆文尾,其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈氏(非洲大象)之宫。是神也,主司反景。
(十六)又西二百八十里,曰章莪之山,无草木,多瑶碧。所为甚怪。有兽焉,其状如赤豹,五尾一角,其音如击石,其名如狰(非洲狞猫)。有鸟焉,其状如鹤,一足,赤文青质而白喙,名曰毕方(非洲灰鹤),其鸣自叫也,见则其邑有譌火。
(十七)又西三百里,曰阴山。浊浴之水出焉,而南流注于番泽,其中多文贝(彩贝)。有兽焉,其状如狸而白首,名曰天狗,其音如榴榴,可以御凶。(蜜罐)
(十八)又西二百里,曰符惕之山,其上多棕枬(棕榈树),下多金玉。神江疑居之。是山也,多怪雨,风云之所出也。
(十九)又西二百二十里,曰三危之山(大禹治水所经之地),三青鸟(非洲灰鹤)居之。是山也,广员百里。其上有兽焉,其状如牛,白身四角,其豪如披蓑,其名曰【彳敖】【彳因】(音ao ye),是食人(非洲疣猪)。有鸟焉,一首而三身,其状如【乐鸟】,其名曰鸱。(猴面猫头鹰)
(二十)又西一百九十里,曰騩山,其上多玉而无石。神耆童居之,其音常如钟磬。其下多积蛇。
"神耆童"指非洲鸵鸟。“耆”是意形,指鸵鸟的性格强横。“童”是指鸵鸟走路姿势一摇一摆如儿童一般。“神”是指鸵鸟是古埃及真理女神的化身。
(二十一)又西三百五十里,曰天山,多金玉,有青、雄黄。英水出焉,而西南流注于汤谷。有神焉,其状如黄囊,赤如丹水,六足四翼,浑敦无面目,是识歌舞,实为帝江也。
“有神”,指是古埃及的神袛形象。“帝江”,指蜣螂,圣甲虫。其中“帝”指阿蒙黄帝。“帝江”二字金文象形图形是形容圣甲虫的外形及纹路。“其状如黄囊”,指其形状如同黄色包囊。“赤如丹水”,指壳甲在阳光照射下反映出赤红颜色。“六足四翼”,指圣甲虫有六个足爪,四只翅膀。“浑敦无面目,是识歌舞”,指外表看上去似没有面目一般,会跳舞。
(二十二)又西二百九十里,曰泑山,神蓐收居之。其上多婴短之玉,其阳多瑾瑜之玉,其阴多青(石青)、雄黄。是山也,西望日之所入,其气员,神红光(长颈鹿)之所司也。
“神蓐收”,指哈索尔女神。
(二十三)西水行百里,至于翼望之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如狸,一目而三尾,名曰讙(音huan)(非洲猫鼬),其音如[上大下集]百声,是可以御凶,服之已瘅。有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰鵸鵌(鲸头鹳),服之使人不厌,又可以御凶。
(二十四)凡西次三经之首,崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。其神状皆羊身人面。其祠之礼,用一吉玉瘗,糈用稷米。
作者:段斧正版权所有,抄袭必究,欢迎转发。
https://shimo.im/docs/473QyWd45zIJn03w/ 《《山海经全集》图文破解收藏版》,可复制链接后用石墨文档 App 打开