克苏鲁秘典:《伊波恩之书》

克苏鲁秘典:《伊波恩之书》

首页冒险解谜克苏鲁古人之书更新时间:2024-04-29

“乌波-萨斯拉(Ubbo-Sathla)既是起源也是终结。

当佐塔库亚(Zhothaqquah)、犹格-索托斯(Yok-Zothoth)、克图尔特(Kthulhut)尚未从群星之间来到时,

乌波·萨斯拉就已经栖息在初生地球那满是蒸气的沼泽中了……”

—— 英译本,15世纪


介绍:

《伊波恩之书(Book of Eibon)》,又被称为《哀邦书》,这本书的起源和作者一直包裹在谜团之中,神秘学界将它的作者视为古代希柏里尔(Hyperborea)的魔法师伊波恩(Elbon)。希柏里安早已不复存在,但一个秘密教团保管了本书的抄本,超越时代,将它传承下来。

克苏鲁 伊波恩之书

《伊波恩之书》从未付诸印刷,所有已知版本都是抄本。就人们所知,现存最古老的版本是拉丁语译本《Liber Ivonis》,译者为盖乌斯·菲利普乌斯·法波(Caius Phillipus Faber),生活在公元800至900年间。这个版本现存有至少六部抄本,其中最古老的一部抄写于11世纪中叶。

本书的内容是希柏里安时代的宗教和魔法,其中记载了撒托古亚(Tsathoggua)及其无形之子(Formless Spawn)、蛇人(Serpent People)、阿布霍斯(Abhoth)、阿特拉克-纳查(Atlach-Nacha)、冰蛆鲁利姆·夏科洛斯(Rlim Shaikorth)等存在。

伊波恩自称,他的魔力就是蟾蜍神撒托古亚赐给他的。这本书的篇幅超过500页,记载了许多祷文和咒文。

克苏鲁 伊波恩

最后,《伊波恩之书》包含了伊波恩与其他巫师的故事,包括伊波恩到夏盖星和纳斯峡谷的旅程,以及巫师Zon Mezzamalech's试图查看乌波·萨斯拉的石板的故事。

希柏里尔版:

这个版本无人知晓,就连是否还存在都值得怀疑。希柏里尔版写在用史前时代的动物皮革制成的“纸”上,它是最完整的版本。

亚特兰提斯版:

某个教团为了保存《伊波恩之书》,曾把它埋在亚特兰提斯大陆上,本书后被海伯利亚(Hyboria)文明继承。当海伯利亚文明灭亡时,它也随之被埋在冰层之下。

埃及版:

据说亚特兰提斯的商人曾把本书带到埃及。有传言称,数部象形文字的抄本依然沉睡在被流放的祭司们的坟墓中。

迦太基语及希腊语版:

有记录最早的版本,是已经湮没的迦太基语和希腊语版。迦太基语版于公元前1600年顷由伊米尔卡·纳尔巴(Imilcar Narba)译成,但大部分篇幅都在迦太基灭亡时被破坏了。其后,它的各种残篇被翻译成希腊语,由提奥多鲁斯·弗列塔斯(Theodorus Philetas)于公元960年编成基本完整的一册。

拉丁语版:

拉丁语译本《Liber Ivonis》被认为是现存抄本中最古老的。它的六部抄本散布在西欧各国的主要图书馆中,有人称它曾于1662年被印刷了一次,但印刷版从未有人见过。

法语版:

中古法语版《Livre d'Ivon》是于13世纪初,由维约尼斯(Vyones)的加斯帕德·杜·诺德(Gaspard du Nord)译成。他研习炼金术和黑魔法,据说是传奇巫师纳撒依尔(Nathaire)的徒弟;杜·诺德的书可能就是从其师拥有的希腊语版翻译而来。包括残本和善本在内,这个法语版共有十三本存世。

英语版:

英语版《Book of Eibon》于15世纪由不知名的译者翻译而成(此人可能是参与翻译《钦定本圣经》的译者之一),据说共有十八本存世,抄本的内容全都不完整,且有错误。

克苏鲁 伊波恩之书


咒文:

在最完整的拉丁语版中载有如下咒文。

法语版英语版记载的咒文较少。

在已经遗失的早期版本中也可能载有更多的咒文。

英文版中没有“召唤/送离鲁利姆‧夏科洛斯”、“创造纳克‧提特之障壁”、“伤害减免术”、“维瑞之印”。

迦太基语版等早期版本中,可能会增加以下咒文。


其他利益与效果:

读者可获得“天文学”和“神秘学”知识。

读过本书的人会对埋葬在格陵兰冰原下的希柏里尔产生不可思议的憧憬。


END

图片来自网络(侵删致歉)

更多克苏鲁相关内容请关注公众号:

克苏鲁公社

关注后回复“克苏鲁原著”可获得原著文章。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved