欢迎您回到圣斗士的世界!在笼罩全世界的暴雨中,海神波塞冬带领手下的海斗士们登场了!按照作者车田正美的设定,海神波塞冬(Poseidon)神殿位于地中海底,神殿后方是支撑海洋的生命之柱(The Main Breadwinner),而七大洋则被七个柱子支撑,每个柱子都有一名海将军守卫。除了海将军还有数量庞大的普通海斗士,而所有的海斗士,包括杂兵都披挂鳞甲(Scale)。海将军们的鳞甲造型来自各种与海有关的神话人物或怪物。我们来看看海斗士们都有什么本领吧!
海斗士(Marina)
海马 拜安(北太平洋)
シーホースのバイアン
Seahorse Baian
鳞甲:造型为希腊神话中的伊普波卡谟波斯(Hippocampus),是长着马头鱼尾并且身上长有鳞片的怪物,常作为海神波塞冬(Poseidon)的坐骑出现。俗称“海马”。海洋生物海马的学名源于此。
意大利罗马特雷维喷泉中的海马雕塑
人名解释:Baian或Bayan源自阿拉伯语,原意为“清澈的、清楚地”。
其他翻译:巴尔安。
招式:
原文:ゴッドブレス
原意:God Breath
翻译:神之吐息
其他翻译:神压拳,神之吹息,旋风真空拳,神息飓风。
讨论:口中吹出强力的气流将敌人击飞。英语字面意思为“神的呼吸”。
招式:
原文:ライジングビロウズ
原意:Rising Billows
翻译:飞腾巨浪
其他翻译:旋风巨浪拳,高涨波涛,飓风飞瀑拳,飓风海啸拳,巨浪冲霄拳。
讨论:拜安的最强招式,全力发出最强的气流,可将敌人直接打回海平面。英语字面意思为“上升的巨浪”。
其他招式:拜安能够使出类似空气防御壁的招式防御敌方的攻击。
斯库拉 伊俄(南太平洋)
スキュラのイオ
Scylla Io
鳞甲:斯库拉(Scylla)是希腊神话中的海怪,最初是一个美丽的宁芙(Nymph)仙女,后被波塞冬(Poseidon)的妻子安菲特里忒(Amphitrite)嫉妒,并在她沐浴的水中下毒将她变成了怪物。一说是海神格劳科斯(Glaucus)爱上了斯库拉,而爱上格劳科斯的女神喀耳刻对斯库拉心生妒忌,就在斯库拉沐浴的水中加入毒药,使她变成了怪物。传说她长者六个蛇一样的脖子,每个脖子上都有一个恐怖的头,每个头上长者三排鲨鱼牙齿。身上有十二条触手一样的腿,一条猫尾巴,腰间还有六个狗头,因此她也被称为六头怪。她与另一只海怪克萨律布狄斯(Charybdis)守在墨西拿海峡(Strait of Messina)两侧吞食经过的船上的水手。今天意大利的城市希拉(Scilla)以她的名字命名,传说就是她出生的地方。
古罗马时期的斯库拉雕塑
人名解释:伊俄(Io)是希腊神话中的阿耳戈斯(Argos)的一位公主,被宙斯(Zeus)看上并诱奸。之后宙斯担心赫拉(Hera)会迫害伊俄,就把她变成了一头小母牛。但是他的伎俩被赫拉识破,赫拉让宙斯把这头小母牛送给了自己,并派百眼巨人阿耳戈斯(Argus Panoptes/Argos)看守她。宙斯就派赫尔墨斯(Hermes)去*死百眼巨人解救伊俄。
赫拉知道后还不死心,便派出一只牛虻一直叮咬伊俄变成的小母牛。伊俄被叮得满世界逃跑。她穿过了黑海和普罗庞提斯海(Propontis,今马尔马拉海Sea of Marmara)之间的海峡,该海峡因此被命名为博斯普鲁斯海峡(Bosporus,原意为牛通过的地方,今伊斯坦布尔海峡)。她逃到高加索山上遇到被锁在那里的普罗米修斯(Prometheus),普罗米修斯说她一定会变回人形并成为英雄的祖先。最终她逃到埃及被宙斯变回了人形,生下了儿子厄帕福斯(Epaphus)和女儿刻洛厄斯萨(Ceroessa)。后来又嫁给了埃及国王忒勒戈诺斯(Telegonus)。
Jupiter and Io by Paris Bordone. 画中呈现了宙斯化作浮云引诱伊俄时的情景
其他翻译:伊奥,伊欧。
招式:
原文:クインビーズスティンガー
原意:Queen Bee’s Stinger
翻译:蜂后毒刺
其他翻译:女王蜂之刺,女王蜂刺针,虎头蜂之刺。
讨论:使用右手腕的*人峰毒刺攻击敌人。
原文:イーグルクラッチ
原意:Eagle Clutch
翻译:鹰爪擒*
其他翻译:飞鹰攫取,魔鹰之爪,魔鹰之爪,巨鹰飞扑。
讨论:使用双肘的鹰爪攻击敌人。Clutch是“抓紧、抓住”的意思。
原文:サーパントストラングラー
原意:Serpent Strangler
翻译:巨蟒绞*
其他翻译:巨蛇绞*者,巨蟒之牙,大蟒蛇之牙、毒蛇吐雾,蟒蛇绞*,巨蟒之锁。
讨论:使用左手的蟒蛇攻击敌人,将敌人缠绕绞*。Strangler是“扼*者、绞*者”的意思。
原文:ウルフズファング
原意:Wolf`s Fang
翻译:恶狼之牙
其他翻译:恶狼之牙、狼之牙,恶狼觅食,群狼獠牙。
讨论:使用面罩的狼牙攻击敌人。
原文:バンパイアインヘイル
原意:Vampire Inhale
翻译:吸血狂饮
其他翻译:吸血蝙蝠狂饮,吸血蝙蝠之牙,吸血蝙蝠,吸血鬼吸气,吸血蝙蝠之翼。
讨论:使用后背的蝙蝠翅膀发出吸血蝙蝠吸取敌人的血液。Vampire是吸血鬼的意思,inhale是吸入的意思。
原文:グリズリースラップ
原意:Grizzly Slap
翻译:灰熊铁掌
其他翻译:灰熊掌击,北极熊之掌,,巨熊拳,巨熊之掌。
讨论:使用双腿的熊掌对敌人发动攻击。Grizzly是灰熊的意思,slap是掌掴的意思。
原文:ビッグトルネード
原意:Big Tornado
翻译:巨龙卷风
其他翻译:巨大龙卷风,黑色死亡潮,黑色死亡潮,漩涡神拳,死亡漩涡。
讨论:伊俄的最强招式,双手高速旋转气流,形成大漩涡将敌人卷入并撕碎敌人身体。
其他招式:伊俄可以化作美女的模样迷惑敌人。
克律萨俄耳 克里希那(印度洋)
クリュサオルのクリシュナ
Chrysaor Krishna
鳞甲:克律萨俄耳(Chrysaor)是希腊神话中海神波塞冬(Poseidon)的儿子,因此在一些翻译版本中翻译为海皇子。传说墨杜萨(Medusa)原本是一个美女,波塞冬看上了她,她便跑到了处女的保护神——雅典娜(Athena)的神殿寻求庇护。没想到波塞冬竟然在雅典娜神殿强奸了她。而雅典娜也认为她玷污了自己神殿而把她变成了可怕的蛇发魔女。后来英雄珀耳修斯(Perseus)斩下墨杜萨的头后,波塞冬的两个儿子就从她的体内诞生了,一个是长着翅膀的飞马珀伽索斯(Pegasus),另一个则是手持黄金剑的英雄克律萨俄耳。本作中黄金剑被改成了黄金枪。
希腊阿耳忒弥斯神庙中的克律萨俄耳雕塑
人名解释:克里希那(Krishna),梵语कृष्ण,为印度教中最重要的神之一,一般翻译为“黑天”,被认为是毗湿奴(Vishnu)或那罗延(Narayana)的化身。
一座黑天神的塑像
其他翻译:克修拉,克里什那,黑天,吉栗瑟拏。
招式:
原文:フラッシングランサー
原意:Flashing Lancer
翻译:闪耀之枪
其他翻译:眩光持枪者,雷霆四面伏击,闪光长矛,雷霆闪电枪。
讨论:使用黄金枪进行快速连续的突刺攻击。
原文:マハローシニー
原意:महा रोशनी
翻译:摩诃之光
其他翻译:摩诃之光,般若五行,胜力之光,回旋激光,伟大的光芒,伟大之光,神圣之光。
讨论:盘坐后将七脉轮内的昆达里尼(小宇宙)化为强光放出,对敌方造成伤害。强烈的炫光会直接刺瞎敌人的双眼。梵语महा读作maha,音译“摩诃”,“伟大”的意思。梵语रोशनी读作roshini,光的意思。
其他招式:使用黄金枪作战。
海龙 加隆(北大西洋)
シードラゴンのカノン
Sea Dragon Kanon
鳞甲:海龙(Thalattosaurus)是一种已经灭绝的海洋爬行动物,形态为会游泳的蜥蜴。 但鳞衣的造型更接近蛇颈龙(Plesiosauria)。特点为长颈、四肢呈鱼鳍状。
亚历山大海龙(Thalattosaurus alexandrae)的复原图
一种蛇颈龙的复原图
人名解释:加隆Kanon的名字来源于原作虚构的加隆岛。该岛位于地中海上,是圣斗士疗伤的地方。
其他翻译:卡农,卡诺。
招式:
原文:ギャラクシアンエクスプロージョン
原意:Galaxian Explosion
翻译:银河星爆
其他翻译:银河爆裂,银河爆炸,魔皇粉星拳,银河超级风暴,银河超级震荡,银河终极震荡,宇宙大爆炸,魔皇崩裂拳,群星粉碎的绝招,天崩地裂闪光冲击波,银河爆碎,炮轰行星拳。
讨论:双子座的最强绝技,释放出足以毁灭银河星辰的力量攻击敌人。galaxy的形容词应为galactic,galaxian这个词可能是车田正美想当然造出来的,也可能是受到游戏《宇宙小蜜蜂》(Galaxian)的影响。“银河星爆”的翻译简洁符合原意且气势十足。《EPISODE G》里的汉字为“銀河爆砕”。
原文:ゴールデントライアングル
原意:Golden Triangle
翻译:黄金三角次元
其他翻译:黄金三角异次元,黄金魔鬼三角,黄金三角洲,黄金三角空间。
讨论:放出一个三角形,将敌人吸入异次元空间无法再回来。该招式灵感来自北大西洋的百慕大三角传说。
原文:幻朧魔皇拳
翻译:幻胧魔皇拳
讨论:控制敌人的大脑,剥夺对方的意志,只能执行出拳者的命令知道眼前有人死去。
原文:幻朧拳
翻译:幻胧拳
讨论:减少幻胧魔皇拳的力度,使敌人只是深陷幻觉之中。
其他招式:使出类似庐山亢龙霸的招式与敌人同归于尽。
塞壬 索伦托(南大西洋)
セイレーンのソレント
Siren Sorrento
鳞甲:塞壬(Siren)是希腊神话中的妖怪,形象多为长着美女头的怪鸟。传说她们会用迷人的歌声迷惑海上水手,使他们的航船触礁沉没,因此也有翻译为“海魔女”。英语中siren有“警报器”的意思,即来源于此神话。也有传说塞壬是美人鱼的形态,比如像星巴克的logo。
一座古希腊的塞壬雕像
Ulysses and the Sirens by J. W. Waterhouse. 画中呈现了塞壬引诱水手时的样子。
人名解释:索伦托Sorrento源自意大利的城市名,该城市名源自Siren塞壬,古代曾建有塞壬的神庙。本作中索伦托设定为澳大利亚人,而澳大利亚也有同名城镇。
其他翻译:苏兰特,苏莲托,苏铃。
招式:
原文:デッド・エンド・シンフォニー
原意:Dead End Symphony
翻译:死亡尽头交响曲
其他翻译:死亡交响曲,死亡弦乐曲,终极交响曲。
讨论:用长笛吹奏美妙的乐曲,直接在敌人的脑中回响,削弱敌人的五感和攻击力,最终引导敌人走向死亡。不知道一人一笛如何演奏交响曲。
原文:デッド・エンド・クライマックス
原意:Dead End Climax
翻译:死亡尽头最高潮
其他翻译:死亡最高潮,死之极音,死亡高潮,死亡交响曲最高潮、死亡最高潮。
讨论:死亡尽头交响曲的高潮部分,直接将敌人击溃。
其他招式:除了吹奏音乐,索兰托还能够物理攻击。
克拉肯 以撒(北冰洋)
セイレーンのソレント
Kraken Isaac
鳞甲:克拉肯(Kraken)是传说中的挪威海怪,形象多为巨大的章鱼,也被称为“魔鬼鱼”(Devilfish)。今天魔鬼鱼多指无刺蝠鲼(Mobula mobular),而本作中鳞甲的形态也是蝠鲼。需要注意的是蝠鲼、魟鱼和鳐鱼因为外形相似常常被混为一谈,都被称为魔鬼鱼。
一张克拉肯的想象图
无刺蝠鲼
人名解释:以撒(Isaac)是《圣经》和《古兰经》中的人物,天主教译为“依撒格”,伊斯兰教译为“易司哈格”,原意为“喜笑”。他是亚伯拉罕(Abraham)的嫡子。后成为亚伯拉罕诸教信徒的常用人名,如著名的物理学家、数学家艾萨克·牛顿(Isaac Newton)爵士。
乔托·迪·邦多纳的绘画:以撒在祝福他的儿子以扫和雅各。
其他翻译:艾萨克,艾尔扎克。
招式:
原文:オーロラボレアリス
原意:Aurora Borealis
翻译:极光朔风
其他翻译:北之极光,寒冷的极光,俄罗斯冰神拳,旋转冰封拳,北极光,冰蛇极光。
讨论:发出强力的冰冷之风冻结敌人。Aurora Borealis是北极光的意思,该词组源自两个神的名字,其中Aurora是罗马神话中的黎明女神,也是极光的意思;Borealis源自Boreas,希腊神话中的北风之神。结合该招式为发出冻气之风,故翻译为“极光朔风”。朔风即寒冷的北风的意思。
利谟那得斯 卡撒(南冰洋)
リュムナデスのカーサ
Limnades Caça
鳞甲:利谟那得斯(Limnades)是希腊神话中生活在淡水河流、湖泊等水泽中的仙女(Naiads, 那伊阿得斯)。本作中则是设定为能幻化成人心中最思念的人的模样的海怪。而鳞甲的造型则来自蝾螈(salamander)。Salamander一词现在一般泛指两栖有尾目的动物(包括蝾螈、大鲵、小鲵等),但在中世纪的传说中salamander则被认为是与火有关的精灵,在此情境下一般翻译为“沙罗曼蛇、沙罗曼达、火蝾螈、火蜥蜴”等。
A Naiad by John William Waterhouse. 一名那伊阿得斯正在接近河边熟睡的美少年
一只墨西哥钝口螈(Ambystoma mexicanum),是卡撒的鳞衣的原型
人名解释:Caça在葡萄牙语中是“狩猎”的意思。本作中卡撒被称为“心之猎人”,会窥探敌人内心,化作敌人最思念的人的样子再趁机痛下*手。
招式:
原文:サラマンダーショック
原意:Salamander Shock
翻译:沙罗曼蛇冲击
其他翻译:火蝾螈冲击,雷电神击,雷鸣神爪,火蛇吐舌,火蜥蜴之冲击,火蛇狂舞。
讨论:发出强烈的气流,形成的旋风像利刃一样切割敌人。Salamander在此音译为沙罗曼蛇,因为这招跟“火”实在没什么关系。
其他招式:窥探敌人内心,化作敌人最思念的人迷惑敌人。
美人鱼 忒提斯
マーメイドのテティス
Mermaid Thetis
鳞甲:美人鱼(Mermaid)是存在于很多传说中人身鱼尾的生物,西方文化中的美人鱼最早可能来源于希腊神话中的海妖塞壬(Siren)。塞壬最早的形象多为人面鸟,中世纪以后其形象则更多的描绘为人身鱼尾。
一座人鱼形态的塞壬青铜像
人名解释:忒提斯Thetis是希腊神话中的海洋女神或宁芙仙女(Nymph),英雄阿喀琉斯(Achilles)的母亲。为了让阿喀琉斯的身体刀枪不入,忒提斯曾提着他的脚踝将他的身体浸入冥河斯堤克斯(Styx)中,导致脚踝成了阿喀琉斯的唯一弱点。
Thetis dipping Achilles in the River Styx by Thomas Banks. 雕塑呈现了忒提斯把阿喀琉斯浸入冥河的场景
招式:
原文:デストラップ・コーラル(动画版)
原意:Deathtrap Coral
翻译:死亡珊瑚礁
其他翻译:死亡珊瑚,珊瑚赞美诗。
讨论:动画版中的招式。控制珊瑚长满敌人的身体,使其失去行动能力并最终死亡。
以上就是在本传中登场的海斗士的相关神话和招式总结,更多内容请查看我创建的合集《圣斗士资料库》。人名和鳞甲形态大多来自神话传说和历史人物,在此均尽量翻译为对应神或者人物的通用译名。希腊神话中的名字参考《古希腊语汉语词典》(罗念生、水建馥,商务印书馆,2004)。罗马神话参考《希腊罗马神话辞典》(JE齐默尔曼著,张霖欣译,陕西人民出版社,1987)、《希腊罗马神话词典》(鲁刚、郑述谱,中国社会科学出版社,1984)。
关于海斗士你还有那些印象?欢迎留言讨论!如果觉得内容不错也请随手点赞转发,我会加快速度发布更多相关内容!
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved