攻克英语阅读长难句 15

攻克英语阅读长难句 15

首页休闲益智made possible更新时间:2024-04-28

A year from now you will wish you had started today.

一年过后你会希望你今天有所行动。

时不我待,让我们开始今天的句子分析练习。


1. The application of electronic controls made possible by the microprocessor and computer storage have multiplied the uses of the modern typewriter.

【核心词汇】

application 应用;应用程序

multiply (成倍地)增加

【句子精析】

这句话由于一个过去分词的后置定语而变得稍显复杂。其实核心就是一个简单的主谓宾结构。如下:

主语:The application of electronic controls…and computer storage;made possible by the microprocessor为过去分词短语作后置定语修饰the application。

谓语:have multiplied

宾语:the uses of the modern typewriter

【译文】

电脑存储和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍地增加了现代打字机的功能。

2. The human skeleton consists of more than two hundred bones bound together by tough and relatively inelastic connective tissues called ligaments.

【核心词汇】

inelastic 无弹性的;无适应性的 elastic 有弹性的

tissue 组织

consist of 由…组成,由…构成;包括

【句子精析】

本句最复杂的是宾语部分,把宾语部分看明白,整句话就没问题了。句子拆解入下:

主语:The human skeleton

谓语:consists of

宾语:more than two hundred bones bound together by tough and relatively inelastic connective tissues called ligaments;其中bound together by tough and relatively inelastic connective tissues作后置定语修饰bones,called ligaments后置修饰tissues。

【译文】

人类骨骼由200多块骨头组成,这些骨头由坚韧而相对缺乏弹性的被称为韧带的结缔组织连在一起。


好了,今天的学习就到这里了。

The more I want to get something done, the less I call it work.

我愈想完成一件事,它愈不像一个苦差事。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved