地址也是一把“双刃剑”

地址也是一把“双刃剑”

首页休闲益智方块问路更新时间:2024-07-28

本书以实地走访来考察世界各地地址的发展演变,地址的历史背后竟然有这么多不为人知的秘密。本书作者戴尔德丽·马斯克在一次不那么容易的寻路之旅后,对地址的形成产生了兴趣,随后便开始各种研究调查,最终写出了这本《地址的故事》。

在读这类非虚构的社科类作品时,书籍的副标题往往有助于我们对本书的内容有个提前了解。本书的副标题是“地址簿里隐藏的身份、种族、财富与权力密码”,在正式读之前似乎很难想象对于如今的人们来说司空见惯的地址门牌居然还能隐藏这么多事物。

在读过本书之后,又让人不禁思考,地址在给我们带来诸多便利的同时,似乎也让我们失去了什么。戴尔德丽在本书序言中写她去西弗吉尼亚的某个地方拜访她的一位朋友,在那个无法导航过去的地方,只能一路依靠好心的当地村民指路带路。这让我想起了在内蒙工作的时候,在那地广人稀的地方,很多时候光凭借一个定位是无法抵达目的地的,最后还是只能一边电话问路一边核对路线图。因为那里很多路都没有名字,只能通过一些指示物来判断路口与路线,就像戴尔德丽在序言中所写的那样。

在城市里面,要去到某个地方,现在只要对地图导航说出目的地就会带着你去了。但是否想过,在导航产生之前,在街道没有名字之前,在房屋没有编号之前,我们想到达某个未曾去过的地方的话,似乎只能沿路打听了。

本书写到日本和韩国的部分,就提到日本是在某个区域内有一个小的警务室,不知道路可以去问路。街道房屋编号非常混乱,是按照先来后到的顺序编号的,这倒让我想到看过的日本影视作品里似乎还真没见过门牌号,商品房之外的私人住宅都是外墙上有这家姓氏的牌子。

特别是在街道的规划上,也不像欧美城市那样是网格化布局,也是错综无序。戴尔德丽最后从她的一个意外发现来分析形成这种差异的原因,她的这个发现就是文字书写。英语字母单词是写在线格子里,汉字日文韩文都是写在方框里的方块字,所以以英语为代表的西方文字圈内的国家都习惯直线排布街道,东方的这些则是习惯一个个小的范围街区。

其实如果更加深入了解的话,会发现戴尔德丽的这种分析并不那么准确。日本的古都京都就是以棋盘状网格分布而闻名的,京都所模仿的自然是唐代长安,东方的网格化城市不见得晚于西方。西方的网格化城市代表还是要数美国的那些城市,戴尔德丽则指出,之所以如此,是为了方便圈地买卖,方块最易于计算面积了。

书中在说到奥地利的维也纳时,给读者普及了一下欧洲历史。实际上,本书在介绍很多城市街道地址时都提到了某些过往的历史,比如在写海地的时候还写了一段传染病医学史。这段维也纳的历史则揭示了一个本质的事实,统治者最初费那么多力去给统治的地区街道命名房屋编号,并不是为了让一个人能更容易找到另一个人的家,不是为了邮政快递事业服务。最初的出发点是为了掌握自己治下到底有多少民众,这些人都分布在哪里,当统治者需要征税或者征兵的时候,手上就有一本清晰的账目了。这一点倒是让人想起了中国古代的户籍制度。

其实就像人类学会利用火、电,发明了智能手机一样,地址的出现对于人类来说也是一把双刃剑,就看使用者能否把握好那个使用的限度了。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved