李子柒在油管爆红,视频播放量动辄上千万,但也招来了不少麻烦。
来看看这张图——
是不是差点就认成了李子柒?
没错,这并不是李子柒本尊,而是一个李子柒的“模仿”者,来自越南。
说“模仿”,是抬举了她。
点开这位博主的油管频道,发现她的每一个视频,都有着浓重的李子柒色彩。
这场景熟悉不?
李子柒砍柴犁地种菜浇花,她也拿把锄头吭哧吭哧地学。
李子柒干活儿总有小狗跟着,她也找来一条小狗,用同样的机位拍摄相同的画面。
李子柒的视频里有婆婆,她也找来婆婆跟自己谈笑风生。
从视频选题——
到空镜拍摄——
到造型穿搭——
到画面构图——
到场景布置——
再到背景音乐,全部都一模一样。
看这做饭的灶台,置物的木头柜子,蒸笼,簸箕,还有这光线……
明显抄袭李子柒。
我们做了两张对比拼接图。
看上去更直接。
可气的是,靠着抄袭来的内容,这位越南博主还收获了大批粉丝。
18.9万的订阅量和最高245万的播放量,虽然远远够不上李子柒的千万级,但也足够让这一系列偷来的视频产生收益。
许多越南人还对她真情实感了起来。
不仅写散文赞美她的美丽。
还在明知她有抄袭争议的情况下给她“洗地”,说她展示了自己的生活,并不完全和李子柒一样。
虽然证据就摆在这板上钉钉,但专业律师却表示,李子柒维权的难度比较大。
因为《著作权法》只保护表达,不保护思想,包括镜头运用、拍摄内容、发型、造型等方面的雷同,到底是属于思想还是属于表达,这还需要进一步根据细节具体分析。
其实,越南抄袭李子柒的人远不止一个博主。
有只学到皮毛没有学到精髓的。
还有直接盗用李子柒视频,配上越南字幕,把标题改成越南食物,然后谎称李子柒是越南人的。
最最搞笑的是,还有一帮越南人冒充中国人,“入侵”b站、微博等中文社交平台,宣扬所谓的越南文化。
结果被中国网友扒皮全是抄袭。
电视剧《东宫》就惨遭毒手。
看这服装,熟悉吗?
女主彭小苒的造型和这一模一样。
越南导演Dennis刘把《东宫》抄袭翻拍成了一个名叫《婚礼花》的mv,上传到B站后假装中国人评论,然后再把评论截图搬回越南。
被我国网友发现爆锤后,MV导演假装理客中地接受批评,然后道出了他的强盗理论:中国电视剧的服装和古代也不是完全一样,只是大家看得多了所以认为那就是中国传统服装,只要越南坚持这种风格,迟早有一天也会得到大家认同。
太不要face了有没有!
2019年,越南拍摄了一部网剧名叫《秘密·长生宫》,简直就是《延禧攻略》和《甄嬛传》的结合!
且不说服化道了,连台词都一模一样——
B站up主做了一个敦煌天女的视频。
越南人转头就把视频往外网搬。
操作还是一样低劣,把汉字水印全部去掉换成越南文字,于是就变成了越南文化。
汉服也是被越南人抄袭的重灾区。
越南人管这叫越服——
有时候她们明明穿着汉服拍照。
但偏偏说这是越南传统服装。
结果被扒服化道都是某宝上的同款。
黄明昊也在用!
你说尴尬不尴尬。
某音上小姐姐们的古风变装视频,也被他们原封不动抄袭。
还有早些年那些著名的抄袭事迹。
HKT的洗脑神曲“牙套妹奈何美色”抄袭六哲的《错错错》,林震康抄袭华晨宇《齐天大圣》……
以及那成堆的劣质翻拍剧,《武则天传奇》——
《花千骨》——
《神雕侠侣》——
《还珠格格》——
越扒越觉得火气蹭蹭蹭地往外冒。
本来,越南人喜爱中国文化,这我们是欢迎的。
但他们想占为己有并倒打一耙的行为,这我们绝不能忍。
不管是李子柒还是其他被抄袭的电视剧、明星、博主,都支持他们正当维权,不要再给对方理直气壮的勇气。
最后,大家千万别为了好奇去贡献播放量!!!一定!!!
#李子柒视频被抄袭#、#越南抄袭中国中华#、#李子柒维权困难#
作者:饶舌歌手阿瘪
责编:饶舌歌手阿瘪
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved