这几天读了两本书,《人类的故事》和《额尔古纳河右岸》。《人类的故事》花了我整整三天时间才读完,《额尔古纳河右岸》仅用了一晚上加一个早晨。实践再次证明,史学类的书确实比文学类的难读。
《人类的故事》,作者房龙,初版于1921年,距今已逾一百年。它作为历史读本,具有难得的趣味性。我想这除了房龙本人的笔风,也得感谢翻译夏欣茁。夏欣茁的翻译,言简意赅,通俗易懂。她用了很多中国成语,恰当而传神地表达出美国作家房龙的表述。这使得《人类的故事》几乎摆脱了诸多翻译过来的外国作品所具有的西方表达方式,繁琐、拖沓、艰难晦涩。
房龙,荷裔美国作家,历史地理学家,对绘画也颇有造诣,其作品中的插图均出自他本人之手。比如巴别塔的绘图,让人们对这种建筑有了更直观生动的认识。由于不会建造楼梯,人们就用坡型的山路来环绕高塔。苏美尔人的这种建筑风格启发了现代建筑师,在大型的火车站用同样的方法来连接不同的楼层。读史可以明智,人类历史中丰富的经验成果值得我们后人借鉴。历史的轮回也总是惊人的相似,倘若人们能认真总结历史经验教训,小到个人,大到国家,都可以少走弯路。
《人类的故事》有很多描写跟中国谚语很相近。穆罕默德如果不是离开家乡,投奔到异乡,很有可能成就不了一代先知。他在家乡麦加时,原本是一名普通的赶骆驼的人。穆罕默德立志要成为阿拉伯人中的摩西。但他向邻居们宣称自己就是众人期盼已久的先知时,遭到了邻居们的嘲弄甚至生命威胁。穆罕默德迫不得已逃到了异乡麦地那。在故乡麦加,人人都知道穆罕默德只是个赶骆驼的人,而在异乡麦地那,他完全是个陌生人,宣传自己是位先知就容易得多了。中国有句古话叫“外来的和尚会念经”,跟这个有异曲同工之妙。
最后建议学生们在上高中之前先读一下《人类的故事》,这有助于他们高一学习世界古代史时不会太被动。
《额尔古纳河右岸》,作者迟子建,茅盾文学奖获得者。去年读了她写的另一部作品《群山之巅》。迟子建这两部作品的特点都是以小博大,以鄂温克族和鄂伦春族为原型(根据作者的序和跋判断),描写了一群小人物。但就是这些众生相体现了不同时代的历史变迁。其实很多时候,阅读文学作品也是在阅读历史,只不过文学作品故事性更强而已。迟子建作品里的神秘色彩很浓郁。《额尔古纳河右岸》里的萨满和《群山之巅》里的小仙安雪儿,都有与天地相通的超自然力,读来令人耳目一新。这跟作者的生长环境有很大的关联。
读书之后做一个小结,以备开启新的历程。
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved