法语经典读物 小淘气尼古拉

法语经典读物 小淘气尼古拉

首页休闲益智小淘气尼古拉中文版更新时间:2024-05-09

小淘气尼古拉斯曾伴随许多法国人度过快乐的童年,在法国拥有无数的“小尼古拉迷”。尼古拉是一个刚上学不久的小学生,他有一帮“死党”,就是在学校里的一帮哥们儿弟兄。这帮小家伙天真烂漫,快乐无比。无论他们到哪里,哪里就变得乱七八糟。

《小淘气尼古拉》是两位法国的漫画大师合作逗乐的杰作。葛西尼负责写故事,桑贝负责配图。

尼古拉的故事就是由这样一个个好玩的故事组成,有的发生在家里,有的发生在学校,有的发生在放学后的校外,有的发生在度假的海滨。于是在我们眼前出现了一个个鲜活有趣的人物,一幕幕家庭和学校里的轻喜剧,还有一幅幅令人捧腹的童年快乐即景。

几十年来,小淘气尼古拉的故事在法国、在欧洲非常畅销,并被改编成电视剧。孩子和大人都从尼古拉的故事里,获得了极大的快乐。每个人的童年,可有不同的滋味,但几乎每一个人都乐意,让回忆中留下更多的开怀大笑。

Le vase rose du salon

J'étais à la maison, en train de jouer à la balle, quand, bing ! j'ai cassé le vase rose du salon.

Maman est venue en courant et moi je me suis mis à pleurer.

— Nicolas! m'a dit Maman, tu sais qu'il est défendu de jouer à la balle dans la maison! Regarde ce que tu as fait: tu as cassé le vase rose du salon! Ton père y tenait beaucoup, à ce vase. Quand il viendra, tu lui avoueras ce que tu as fait, il te punira et ce sera une bonne leçon pour toi!

avouer v. 承认,表明

Maman a ramassé les morceaux de vase qui étaient sur le tapis et elle est allée dans la cuisine. Moi, j'ai continué à pleurer, parce qu'avec Papa, le vase, ça va faire des histoires.

Papa est arrivé de son bureau, il s'est assis dans son fauteuil, il a ouvert son journal et il s'est mis à lire. Maman m'a appelé dans la cuisine et elle m'a dit:

— Eh bien ? Tu lui as dit, à Papa, ce que tu as fait?

— Moi, je veux pas lui dire ! j'ai expliqué, et j'ai pleuré un bon coup.

— Ah! Nicolas, tu sais que je n'aime pas ça, m'a dit Maman. Il faut avoir du courage dans la vie. Tu es un grand garçon, maintenant ; tu vas aller dans le salon et tout avouer à Papa!

Chaque fois qu'on me dit que je suis un grand garçon, j'ai des ennuis, c'est vrai à la fin! Mais comme Maman n'avait pas l'air de rigoler, je suis allé dans le salon.

— Papa... j'ai dit.

— Hmm? a dit Papa, qui a continué à lire son journal.

— J'ai cassé le vase rose du salon, j'ai dit très vite à Papa, et j'avais une grosse boule dans la gorge.

avoir une boule dans la gorge 喉咙哽住

— Hmm? a dit Papa, c'est très bien, mon chéri, va jouer.

Je suis retourné dans la cuisine drôlement content, et Maman m'a demandé:

— Tu as parlé à Papa?

— Oui, Maman, j'ai répondu.

— Et qu'est-ce qu'il t'a dit? m'a demandé Maman.

— Il m'a dit que c'était très bien, mon chéri, et que j'aille jouer, j'ai répondu.

Ça, ça ne lui a pas plu, à Maman. «Ça, par exemple ! » elle a dit, et puis elle est allée dans le salon.

— Alors, a dit Maman, c'est comme ça que tu fais l'éducation du petit?

Papa a levé la tête de son journal l'air très étonné.

— Qu'est-ce que tu dis ? il a demandé.

— Ah! non, je t'en prie, ne fais pas l'innocent, a dit Maman. Evidemment, tu préfères lire tranquillement ton journal, pendant que moi je m'occupe de la discipline.

— J'aimerais en effet, a dit Papa, lire tranquillement mon journal, mais il semble que ce soit une chose impossible dans cette maison !

— Oh ! bien sûr, Monsieur aime prendre ses aises! Les pantoufles, le journal, et à moi toutes les sales besognes ! a crié Maman. Et après, tu t'étonneras si ton fils devient un dévoyé!

— Mais enfin, a crié Papa, que veux-tu que je fasse ? Que je fouette le gosse dès que j'entre dans la maison?

— Tu refuses tes responsabilités, a dit Maman, ta famille ne t'intéresse pas.

— Ça, par exemple ! a crié Papa, moi qui travaille comme un forcené, qui supporte la mauvaise humeur de mon patron, qui me prive de bien des joies pour vous mettre, toi et Nicolas, à l'abri du besoin...

— Je t'ai déjà dit de ne pas parler d'argent devant le petit ! a dit Maman.

— On me rend fou dans cette maison ! a crié Papa, mais ça va changer! Oh ! la la ! ça va changer!

— Ma mère m'avait prévenue, a dit Maman; j'aurais dû l'écouter !

— Ah ! ta mère! Ça m'étonnait qu'elle ne soit pas encore arrivée dans la conversation, ta mère! a dit Papa.

— Laisse ma mère tranquille, a crié Maman! Je t'interdis de parler de ma mère !

— Mais ce n'est pas moi qui... a dit Papa, et on a sonné à la porte.

C'était M. Blédurt, notre voisin.

— J'étais venu voir si tu voulais faire une partie de dames, il a dit à Papa.

— Vous tombez bien, monsieur Blédurt, a dit Maman; vous allez être juge de la situation ! Ne pensez-vous pas qu'un père doit prendre une part active dans l'éducation de son fils?

— Qu'est-ce qu'il en sait? Il n'a pas d'enfants! A dit Papa.

— Ce n'est pas une raison, a dit Maman : les dentistes n'ont jamais mal aux dents, ça ne les empêche pas d'être dentistes !

— Et d'où as-tu sorti cette histoire que les dentistes n'ont jamais mal aux dents? a dit Papa; tu me fais rigoler Et il s'est mis à rigoler.

— Vous voyez, vous voyez, monsieur Blédurt? Il se moque de moi! a crié Maman. Au lieu de s'occuper de son fils, il fait de l'esprit Qu'en pensez-vous, monsieur Blédurt?

— Pour les dames, a dit M. Blédurt, c'est fichu. Je m'en vais.

c'est fichu. 没戏了。

— Ah! non, a dit Maman; vous avez tenu à mettre votre grain de sel dans cette conversation, vous resterez jusqu'au bout!

mettre votre grain de sel 不识相地插手或插话

— Pas question, a dit Papa ; cet imbécile que personne n'a sonné n'a rien à faire ici !

Qu'il retourne dans sa niche !

— Ecoutez... a dit M. Blédurt.

— Oh ! vous, les hommes, tous pareils! a dit Maman. Vous vous tenez bien entre vous! Et puis vous feriez mieux de rentrer chez vous, plutôt que d'écouter aux portes de vos voisins !

— Eh bien, on jouera aux dames un autre jour, a dit M. Blédurt. Bonsoir. Au revoir, Nicolas!

Moi, je n'aime pas quand Papa et Maman se disputent, mais ce que j'aime bien, c'est quand ils se réconcilient. Et là, ça n'a pas raté. Maman s'est mise à pleurer, alors Papa il a eu l'air embêté, il a dit : « Allons, allons, allons... » et puis il a embrassé Maman, il a dit qu'il était une grosse brute, et Maman a dit qu'elle avait eu tort, et Papa a dit que non, que c'était lui qui avait eu tort et ils se sont mis à rigoler, et ils se sont embrassés, et ils m'ont embrassé, et ils m'ont dit que tout ça c'était pour rire, et Maman a dit qu'elle allait faire des frites.

Le dîner a été très chouette, et tout le monde souriait drôlement et puis Papa a dit: «Tu sais, chérie, je crois que nous avons été un peu injustes envers ce bon Blédurt. Je vais lui téléphoner pour lui dire de venir prendre le café et jouer aux dames.»

M. Blédurt, quand il est venu, il se méfiait un peu. «Vous n'allez pas recommencer à vous disputer, au moins ? », il a dit; mais Papa et Maman se sont mis à rigoler, ils l'ont pris chacun par un bras et ils l'ont emmené dans le salon. Papa a mis le damier sur la petite table, Maman a apporté le café et moi j'ai eu un canard.

Et puis, Papa a levé la tête, il a eu l'air tout étonné et il a dit: «Ça, par exemple !... Où est donc passé le vase rose du salon ? »

,
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved