1、陶渊明·东晋《拟挽歌辞三首》
昔在高堂寝,今宿荒草乡;
四面无人居,高坟正嶣峣。
向来相送人,各自还其家;
亲戚或馀悲,他人亦已歌。
译文:
往日安寝在高堂的长辈,如今长眠于荒草中的乡间。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚是凄凉。刚才送葬那些人,各自回自己的家,入自己的房。亲戚门或许还悲哀之中,其他人早已开始欢乐的歌唱。
2、边贡·明代《除夕哭祖母三首 其一》
千里重闱罢倚门,此生宁复侍晨昏。
贻谋远为儿孙计,罔极真同父母恩。
萱吐北堂空被雪,婺沈东海忽无垠。
数回欲办屠苏酒,谁向泉台致一尊。
译文:
千里之外,更不用说靠在门上,为今生的早晚服务了。叶某还远没有为他的子女和孙子孙女做计划。他对父母不太好。玄土北塘空雪,吴沈东海突然茫茫。好几次,谁愿意*掉苏维埃的酒,向泉台倒一杯酒吧。