《倚天屠龙记》《黄金瞳》上线别样江湖别样人生?一个作家的力量

《倚天屠龙记》《黄金瞳》上线别样江湖别样人生?一个作家的力量

首页角色扮演别样江湖更新时间:2024-06-20

铁骨柔情,江湖不远。日前,根据金庸同名小说改编的《倚天屠龙记》上线,再现了金庸笔下的侠义江湖和快意恩仇。另一个让人关注的剧同期上线,就是根据打眼同名小说改编的都市探险剧《黄金瞳》,同样吸引了诸多网友关注。两部网剧同时上线,且均为小说改编、采用戏骨加新人的阵容。正面开打,江湖更凶险还是都市更神秘呢? 记者 焦腾

热血开播江湖侠义

宽厚大度,慷慨仁侠,豪气千云,他就是张无忌。在70、80、90后的心中,张无忌、六大派、周芷若、赵敏都成为观众心中难以磨灭的记忆。2月27日,由蒋家骏执导,关展博编剧,曾舜晞(饰张无忌)、陈钰琪(饰赵敏)、祝绪丹(饰周芷若)、周海媚(饰灭绝师太)、曹曦月、宗峰岩、樊少皇等主演的古装武侠剧《倚天屠龙记》上线,再一次讲述这场以倚天剑和屠龙刀掀起的腥风血雨的江湖故事。

新剧开播,片头曲采用了1994年马景涛版《倚天屠龙记》片头曲《刀剑如梦》。“耳边又响起周华健的《刀剑如梦》,仿佛一下子时光倒退了,回到了记忆中的江湖。”有网友评价。万般滋味在心头的不仅有江湖序曲,还有1994年版《倚天屠龙记》中,出演周芷若的周海媚在新版中饰演灭绝师太。“江湖还是那个江湖,只不过我不再是我。”有网友感慨。

新版《倚天屠龙记》首集开场就是武林中人争夺屠龙刀的打斗,这段接近十分钟的争抢展现了磅礴的武林场面,令观众热血沸腾。目前,该剧更新至第八集,大部分着墨于江湖上的门派争夺以及张翠山与殷素素的前序故事。虽然许多角色还未出场,但从预告片中看到张无忌血战光明顶、美女天团的抢人大战,江湖气息十分浓郁。

值得注意的是,光明左使杨逍的饰演者林雨申在剧中完美演绎了何为风流,同时也凭借其超高演技成功占领微博热搜,成为《倚天屠龙记》的热搜第一人。“林雨申虽然不是娱乐圈红人,却是娱乐圈演技的扛把子啊。”有网友称。

展现了真实的“假古董江湖”

一段时间以来,以文物为主题的纪录片、综艺、影视作品占据市场,也成为观众热衷观看的类型之一。日前,由林楠执导,南派三叔总策划,张鸢盎为总编剧,张艺兴(饰庄睿)、王紫璇(饰苗菲菲)、王栎鑫(饰皇甫云)、陈泇文、钟伟伦等共同出演的都市探险、文化鉴宝剧《黄金瞳》上线。该剧改编自打眼的同名小说,讲述了在典当行工作的小职员庄睿,在一次意外中眼睛发生异变,随后展开文化鉴宝的冒险之旅。

《黄金瞳》一上线就吸引了众多网友关注。从故事内容上来看,《黄金瞳》的节奏强,几乎每一集中都会铺垫情节,引爆节点。以典当行小职员庄睿因店遭受抢劫而被辞职为起点,每一集都有鉴宝经验点的获得、技能的提升。辞职、捡漏、进入考古队,呼吸感极强的故事情节让整部剧快步前进,一步步揭开文物背后的大江湖。“感觉在升级打怪,每集都这样捡漏就好了。”有网友评价。

在庄睿的成长中绕不开的就是其老师德叔。自然且具有真实感的演技,沉稳的表演风格,再加上让人敬佩的文物修复职业,德叔饰演者李立群再次圈粉。此外,《黄金瞳》主演张艺兴的表现让观众眼前一亮。眼神有内容,表演细节有设计都让观众看到了一个不同以往“小绵羊”的他。

值得注意的是,《黄金瞳》作为文物鉴宝主题的网剧,其中自然少不了文物小贴士。在已播内容中,不仅展现了古代书画家的艺术风格,还向观众普及了仿制品的制作方法、战乱保护书画真迹的特殊装裱方式等等。此外,剧中在潘家园部分还呈现了古董商的“投机倒把”的伎俩,展现了真实的“假古董江湖”。对此,有网友评价:“看《黄金瞳》,不仅能get这么多文物小常识,还能揭穿造假呢!”

一个作家的力量

◎余华《等待》,哈金/著,四川文艺出版社

我很欣赏美国笔会在授予《等待》二〇〇〇年福克纳小说奖时,对哈金的赞誉:“在疏离的后现代时期,仍然坚持写实派路线的伟大作家之一。”

二〇〇三年初春的时候,我在北京国林风书店买到了《等待》,然后又见了几个朋友,回家时已是凌晨。我翻开了这部著名的小说,打算读上一两页,了解一下哈金的叙述风格就睡觉。没想到我一口气读完了这部书。当我翻过最后一页时,已经是晨光初现,然后我陷入到冥思苦想之中。我惊讶哈金推土机似的叙述方式,笨拙并且轰然作响。哈金的写作是一步一个脚印,每一段叙述都是扎扎实实的。在他的小说里,我们读不到那些聪明作家惯用的回避和跳跃,这种无力的写作至今风行,被推崇为写作的灵气。作为同行,我知道迎面而上的写作是最困难的,也是最需要力量的。

这个一九五六年出生的中国人,当过兵,念过大学,二十九岁时漂洋过海去了美国,获得博士学位,任教于美国的大学。可是用英语写作后,哈金奇特的人生之路开始了。毕竟哈金去美国时已经不是一个孩子,而是一个成年人了。一个带着深深的中国现实和中国历史烙印的成年人,用异国他乡的语言来表达自己故乡的悲喜交集,这不是一件容易的事。可是哈金做到了。他的每一部英语小说都要修改二十多遍,并不是为了对人物和故事细节上的把握,而是对英语用词分寸的把握。美国是一个在很多方面十分规矩的国家。作为著名的波士顿大学英语文学写作的教授,哈金不能向他的同事请教,更不能向他的学生请教。哈金的太太是一位地道的中国人,她的英语表达能力远远不如哈金。哈金在用英语写作时可以说是举目无亲,只能自己苦苦摸索。

就是这样一位作家,写出来的英语让一些纯种美国人都赞叹不已。而我,一个中国人,读到自己同胞的小说时,却是一部翻译小说。可是这部名叫《等待》的翻译小说,让我如此接近中国的历史和现实,近到几乎贴在一起了。很多生于中国、长于中国,甚至从未离开过中国的作家写出来的小说,为什么总让我觉得远离中国的历史和现实?我读到了太多隔靴搔痒的中国故事,可是远离中国的哈金让我读到了切肤之痛的中国故事。

我想这就是一个作家的力量?无论他身在何处,他的写作永远从根部开始。哈金小说所叙述的就是中国历史和现实的根部。那些紧紧抓住泥土的有力的根,当它们隆出地面时,我们看到了密集的关节,这些老骥伏枥的关节讲述的就是生存的力量。

在我眼中,哈金永远是一位中国作家,因为他写下了地道的和有力的中国故事,虽然他使用了我所不懂的语言。

我难忘第一次在波士顿见到哈金的情景:那天晚上大雨滂沱,哈金带着我们一家三口在哈佛广场寻找酒吧,所有的酒吧都拒绝我十岁的儿子进入,最后我们四个人在大雨中灰溜溜地来到了旅馆,在房间里开始了我们的长谈。那是二〇〇三年十一月的某一天。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved