原标题:全球性IP生态加速构建
国际商报记者 孟 妮
经过20多年的发展,中国网文已建立起成熟的网文IP生态链。作为重要的内容源头,网文带动了实体出版、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等下游产业的发展。在网文出海的背景下,全球化的产业融合成为大势所趋,全球性IP生态已经初具规模。
《2023中国网络文学出海趋势报告》显示,阅文已向全球多地授权数字出版和实体图书出版作品1000余部;向海外推出有声作品100余部;在起点国际上线漫画作品1500余部。同时,阅文IP改编的动画作品在YouTube频道日均上线1集,年浏览量超过2.7亿;由《卿卿日常》《田耕纪》等阅文IP改编的影视作品也不断登陆海外电视台和主流视频平台,圈粉全球。2023年,阅文首个自主海外发行的IP改编游戏产品《斗破苍穹:怒火云岚》在马来西亚和印度尼西亚上线,并在中国香港和台湾地区取得App Store及Google Play下载榜第一的成绩。
借鉴国内的网文IP产业模式,海外原创网文也走上了IP开发的快车道。报告显示,历届WSA获奖作品已有约四成进行IP开发,实体出版、有声、漫画、影视是主要的开发形式,IP开发的合作团队来自美国、英国、印度、日本、韩国、泰国等国家。例如,《天启:血术士征服之旅》《情迷》等多部作品已完成实体出版;有声书单部作品最高播放量突破3000万,覆盖英语和印度语;《龙王的不眠之夜》《我的龙系统》等多部作品进行英文、日文和中文漫画改编,腾讯漫画人气值最高破亿。
在第二届上海国际网络文化周上,阅文集团副总裁、总编辑杨晨,晋江文学城副总裁胡慧娟,中文在线首席运营官杨锐志,上海角川青羽总经理吉田沙织和泰国Ookbee集团副总裁皮波围绕“构建全球IP新未来”进行了主题讨论。
胡慧娟表示,近两年,科幻题材在女性向平台的成长非常快,同时,“无CP”类型的小说开始大量涌现,这背后既有热播IP所带来的影响,也有社会环境变化带来的改变。她认为,全球读者或观众喜欢某种类型的网文或其IP改编作品的出发点是一致的,“通过阅读或是满足一些难以实现的个人梦想的现实投射,或是个人美好的感情寄托。”
杨锐志表示,过去3年,传统的玄幻、仙侠小说虽然仍是中国网文出海的主要题材类型,但科幻、悬疑、都市作品的出海比例也在持续增加。同时,海外音频市场、短剧市场为网文出海带来新的机遇。他认为,不管是在国内还是国外,短剧都会是IP的衍生方式,而这个市场才刚刚开始。
皮波介绍,Ookbee平台上有一半的读者会读中国网文小说,武侠、玄幻、言情是最受欢迎的三种题材类型。他提到在泰国进行IP改编经常会遇到的问题,好的作品受制于相对有限的预算,通常能做的就是电视剧的改编,“希望学习中国这方面的好经验,以后也能做IP方面的输出。”
吉田沙织认为,要想在跨文化背景下打造成功的IP,必须与当地公司一起深度合作,了解不同文化之间的差异性,然后再进行本土化和多元化的开发,“我们深感网络文学在全球发展的巨大潜力,相信通过多元化开发的方式能够带来更多的粉丝,也能够给粉丝带来更多的感动。”
来源:国际商报
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved