--找不到路?问一问长颈鹿。
长颈鹿说:“轻轻地点一下我,你就能打开心灵世界之门,在那里看到一片片无际的森林以及一片片翠绿的树叶!”
自媒体编辑:苏櫶邑
编者按:
《诗经·大雅·云汉》是一首描述遭逢大旱的人们拜神求雨而神仙无暇惠顾的诗篇。
自古以来,灾害连连:干旱、洪涝、地震、海啸、火山喷发、山体滑坡、蝗虫、瘟疫……
放眼世界,不论哪个年代、哪个地带的灾民都无法与当今国人相提并论:做为国家之人民,他们被敬于至上之地位,得以全心全意之服务,服务者在服务之中不惜献出自己宝贵的生命。
本期《鹿径路标》,笔者替《诗经·大雅·云汉》的作者写一首《气吞云汉》。
☆ 我替古人写今诗 ☆
《 气吞云汉 》
* 苏櫶邑
1
生于中国,
东方乐土。
欢呼:幸福!
哪朝哪代,
人民做主?
得以服务?
今生今世,
耳闻目睹。
心服口服:
人民政府!
2
南水北调,
清碧汩汩。
不求神灵,
湿润沃土。
滚滚麦浪,
千亩万亩。
大豆高粱,
夕浴晨沐。
家家户户,
仓满五谷。
3
筑坝蓄洪,
三峡平湖。
山川楚楚,
梅菊兰竹。
涟漪不愤,
浪花不怒。
电驰天途,
霓虹影疏。
碧波一库,
美酒一壶。
4
浪荡民宿,
逼人上树。
孩童勿哭,
叔叔来助。
蚂蚁溃坝,
身躯封堵。
百姓遭淹,
党员冲出。
兵是子弟,
民为父母。
5
天崩地裂,
峰化为谷。
飞跃险阻,
千里奔赴。
灾难一处,
救兵八路。
一抹朝曙,
东方鱼肚。
开云散雾,
阳光雨露。
6
锦绣云麓,
雨脱翠服。
山体滑坡,
吞没房屋。
山神何故,
埋妻葬夫?
躬身匍匐,
小叫大呼。
撬石扒土,
一双肉骨。
7
狮豹狼虎,
飞横跋扈。
瘟疫病毒,
*生无数。
直捣魔窟,
天使帅酷。
医民疾苦,
胜之于武。
连窝端除,
殃民老鼠!
8
江蒸海煮,
鬼屠神戮。
天公迁怒,
骁勇言不。
人命关天,
绝不含糊。
谁来救护?
非我莫属。
神兵披挂,
橄榄之布。
(作于2020·8·5)
【原文】
《诗经·大雅·云汉》
* 无名氏
1
倬彼云汉¹,
昭回于天²。
王曰:於乎³!
何辜今之人⁴?
天降丧乱,
饥馑荐臻⁵。
靡神不举⁶,
靡爱斯牲⁷。
圭壁既卒⁸,
宁莫我听⁹?
2
旱既大甚¹⁰,
蕴隆虫虫¹¹。
不殄禋祀¹²,
自郊徂宫¹³。
上下奠瘗¹⁴,
靡神不宗¹⁵。
后稷不克,
上帝不临。
耗斁下土¹⁶,
宁丁我躬¹⁷。
3
旱既大甚,
则不可推。
兢兢业业,
如霆如雷。
周余黎民¹⁸,
靡有孑遗¹⁹。
昊天上帝,
则不我遗²⁰。
胡不相畏?
先祖于摧²¹。
4
旱既大甚,
则不可沮。
赫赫炎炎,
云我无所²²。
大命近止²³,
靡瞻靡顾。
群公先正²⁴,
则不我助。
父母先祖,
胡宁忍予²⁵?
5
旱既大甚,
涤涤山川²⁶。
旱魃为虐²⁷,
如惔如焚²⁸。
我心惮暑²⁹,
忧心如熏³⁰。
群公先正,
则不我闻³¹。
昊天上帝,
宁俾我遯³²?
6
旱既大甚,
黾勉畏去³³。
胡宁瘨我以³⁴?
憯不知其故³⁵。
祈年孔夙³⁶,
方社不莫³⁷。
昊天上帝,
则不我虞³⁸。
敬恭明神,
宜无悔怒。
7
旱既大甚,
散无友纪³⁹。
鞫哉庶正⁴⁰,
疚哉冢宰⁴¹。
趣马师氏⁴²,
膳夫左右⁴³。
靡人不周。
无不能止,
瞻昂昊天⁴⁴,
云如何里⁴⁵!
8
瞻昂昊天,
有嘒其星⁴⁶。
大夫君子,
昭假无赢⁴⁷。
大命近止,
无弃尔成⁴⁸。
何求为我。
以戾庶正⁴⁹。
瞻昂昊天,
曷惠其宁⁵⁰?
【译文】
《诗经·大雅·云汉》
* 苏櫶邑(译)
1
星汉银河高又远,
白光闪亮旋于天。
周王“唉唉”发悲叹,
泱泱人类何罪愆?
天降死丧与祸乱,
灾荒接二又连三。
所有神灵都祭奠,
牺牲之血已流干。
礼神圭璧全用完,
神灵掩耳不听言!
2
擎天立地火焰山,
四处彤红烧人间。
祭祀之礼不间断,
香烟缭绕在城边。
敬完天神拜地仙,
天神地仙可听见?
后稷救民已无力,
上帝罢手人心寒。
天灾害人不良善,
降下大难落我肩。
3
大江大河水已干,
赶走旱魃实在难。
小心翼翼打冷战,
五雷轰顶带电闪。
不见活人与炊烟,
尸横遍野坟满山。
高高在上有天帝,
茫茫寰宇雨不还。
待到周民全死尽,
已无活人祭苍天。
4
大地裂缝能纳天,
繁星闪闪怨天干。
叶落杨柳已颓然,
大树无荫大口喘。
行将就木入棺椁,
死不瞑目干瞪眼。
列祖列宗与神灵,
不赐好雨上云端。
列祖列宗与神灵,
冷眼旁观心箭穿!
5
油尽灯枯已无汗,
欲哭无泪眼咸干。
纵观炎炎烈日天,
不见禾苗五谷田。
肝肠寸断几多截?
捶胸顿足心油煎。
列祖列宗与神灵,
是否听见哭震天?
九天上帝可怜见,
背井离乡无车船!
(译于2020·8·5)
【注释】
1、倬(zhuó):大,高远。云汉:银河。
2、昭:明。回:旋转。昭回:意指光耀旋转。
3、於(wū)乎:即“呜呼”,叹词。
4、辜:罪。
5、荐:重,再。臻:至。荐臻,犹今言频仍。
6、靡:无,不。举:祭。
7、爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。
8、圭、璧:指玉器。周人祭祀用圭璧,祭天神焚玉,祭地神埋玉。
9、宁:乃。莫我听:即莫听我。
10、大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。
11、蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。
12、殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。
13、宫:祭天之坛。
14、奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。
15、宗:尊敬。
16、斁(dù):败坏。
17、丁:当,遭逢。
18、黎:众。
19、孑遗:遗留,剩余。
20、遗(wèi):赠。
21、于:助词。摧:灭。
22、云:古“云”字,有庇荫义。
23、大命:意指生命。
24、群公:指先王之神灵。正:长。先正,指先王诸臣之神灵。
25、忍:忍心,残忍。
26、涤涤:光秃无草木的样子。
27、旱魃:上古神话中的旱神。
28、惔(tán):火烧。
29、惮:畏。
30、熏:灼。
31、闻(wèn):通“问”,恤问。
32、遯(dùn):今作“遁”,逃。
33、黾(mǐn)勉:勉力。
34、瘨(diān):病。
35、憯(cǎn):曾。
36、祈年:帝王在初春向神祈求丰收,仪式隆重。孔夙(sù):很早之意。
37、方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。
38、虞:助。
39、友:通“有”。纪:纪纲,法度。
40、鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。
41、疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。
42、趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。
43、膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。
44、昂(yǎng):通“仰”。
45、里:犹“已”,训“止”。
46、嚖(huì):微小而众多的样子。
47、昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。
48、成:功。
49、戾:定。
50、曷:何,何时。惠:赐。
【作者声明】
1、本文系作者原创,已受著作权及区块链技术保护,切勿剽窃抄袭,违法必究。
2、本文图片来自于网络,如涉及侵权,请联系作者删除。
【读者朋友】
《鹿径路标·133》已愉快到站,感谢您用阅读一路陪伴。
我在《鹿径路标·134》车站恭候您,不见不散!
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved