《鹿径路标·133》系列原创

《鹿径路标·133》系列原创

首页角色扮演天途之问剑四方更新时间:2024-08-03

--找不到路?问一问长颈鹿。

长颈鹿说:“轻轻地点一下我,你就能打开心灵世界之门,在那里看到一片片无际的森林以及一片片翠绿的树叶!”

自媒体编辑:苏櫶邑

编者按:

《诗经·大雅·云汉》是一首描述遭逢大旱的人们拜神求雨而神仙无暇惠顾的诗篇。

自古以来,灾害连连:干旱、洪涝、地震、海啸、火山喷发、山体滑坡、蝗虫、瘟疫……

放眼世界,不论哪个年代、哪个地带的灾民都无法与当今国人相提并论:做为国家之人民,他们被敬于至上之地位,得以全心全意之服务,服务者在服务之中不惜献出自己宝贵的生命。

本期《鹿径路标》,笔者替《诗经·大雅·云汉》的作者写一首《气吞云汉》。

☆ 我替古人写今诗 ☆

《 气吞云汉 》

* 苏櫶邑

1

生于中国,

东方乐土。

欢呼:幸福!

哪朝哪代,

人民做主?

得以服务?

今生今世,

耳闻目睹。

心服口服:

人民政府!

2

南水北调,

清碧汩汩。

不求神灵,

湿润沃土。

滚滚麦浪,

千亩万亩。

大豆高粱,

夕浴晨沐。

家家户户,

仓满五谷。

3

筑坝蓄洪,

三峡平湖。

山川楚楚,

梅菊兰竹。

涟漪不愤,

浪花不怒。

电驰天途,

霓虹影疏。

碧波一库,

美酒一壶。

4

浪荡民宿,

逼人上树。

孩童勿哭,

叔叔来助。

蚂蚁溃坝,

身躯封堵。

百姓遭淹,

党员冲出。

兵是子弟,

民为父母。

5

天崩地裂,

峰化为谷。

飞跃险阻,

千里奔赴。

灾难一处,

救兵八路。

一抹朝曙,

东方鱼肚。

开云散雾,

阳光雨露。

6

锦绣云麓,

雨脱翠服。

山体滑坡,

吞没房屋。

山神何故,

埋妻葬夫?

躬身匍匐,

小叫大呼。

撬石扒土,

一双肉骨。

7

狮豹狼虎,

飞横跋扈。

瘟疫病毒,

*生无数。

直捣魔窟,

天使帅酷。

医民疾苦,

胜之于武。

连窝端除,

殃民老鼠!

8

江蒸海煮,

鬼屠神戮。

天公迁怒,

骁勇言不。

人命关天,

绝不含糊。

谁来救护?

非我莫属。

神兵披挂,

橄榄之布。

(作于2020·8·5)

【原文】

《诗经·大雅·云汉》

* 无名氏

1

倬彼云汉¹,

昭回于天²。

王曰:於乎³!

何辜今之人⁴?

天降丧乱,

饥馑荐臻⁵。

靡神不举⁶,

靡爱斯牲⁷。

圭壁既卒⁸,

宁莫我听⁹?

2

旱既大甚¹⁰,

蕴隆虫虫¹¹。

不殄禋祀¹²,

自郊徂宫¹³。

上下奠瘗¹⁴,

靡神不宗¹⁵。

后稷不克,

上帝不临。

耗斁下土¹⁶,

宁丁我躬¹⁷。

3

旱既大甚,

则不可推。

兢兢业业,

如霆如雷。

周余黎民¹⁸,

靡有孑遗¹⁹。

昊天上帝,

则不我遗²⁰。

胡不相畏?

先祖于摧²¹。

4

旱既大甚,

则不可沮。

赫赫炎炎,

云我无所²²。

大命近止²³,

靡瞻靡顾。

群公先正²⁴,

则不我助。

父母先祖,

胡宁忍予²⁵?

5

旱既大甚,

涤涤山川²⁶。

旱魃为虐²⁷,

如惔如焚²⁸。

我心惮暑²⁹,

忧心如熏³⁰。

群公先正,

则不我闻³¹。

昊天上帝,

宁俾我遯³²?

6

旱既大甚,

黾勉畏去³³。

胡宁瘨我以³⁴?

憯不知其故³⁵。

祈年孔夙³⁶,

方社不莫³⁷。

昊天上帝,

则不我虞³⁸。

敬恭明神,

宜无悔怒。

7

旱既大甚,

散无友纪³⁹。

鞫哉庶正⁴⁰,

疚哉冢宰⁴¹。

趣马师氏⁴²,

膳夫左右⁴³。

靡人不周。

无不能止,

瞻昂昊天⁴⁴,

云如何里⁴⁵!

8

瞻昂昊天,

有嘒其星⁴⁶。

大夫君子,

昭假无赢⁴⁷。

大命近止,

无弃尔成⁴⁸。

何求为我。

以戾庶正⁴⁹。

瞻昂昊天,

曷惠其宁⁵⁰?

【译文】

《诗经·大雅·云汉》

* 苏櫶邑(译)

1

星汉银河高又远,

白光闪亮旋于天。

周王“唉唉”发悲叹,

泱泱人类何罪愆?

天降死丧与祸乱,

灾荒接二又连三。

所有神灵都祭奠,

牺牲之血已流干。

礼神圭璧全用完,

神灵掩耳不听言!

2

擎天立地火焰山,

四处彤红烧人间。

祭祀之礼不间断,

香烟缭绕在城边。

敬完天神拜地仙,

天神地仙可听见?

后稷救民已无力,

上帝罢手人心寒。

天灾害人不良善,

降下大难落我肩。

3

大江大河水已干,

赶走旱魃实在难。

小心翼翼打冷战,

五雷轰顶带电闪。

不见活人与炊烟,

尸横遍野坟满山。

高高在上有天帝,

茫茫寰宇雨不还。

待到周民全死尽,

已无活人祭苍天。

4

大地裂缝能纳天,

繁星闪闪怨天干。

叶落杨柳已颓然,

大树无荫大口喘。

行将就木入棺椁,

死不瞑目干瞪眼。

列祖列宗与神灵,

不赐好雨上云端。

列祖列宗与神灵,

冷眼旁观心箭穿!

5

油尽灯枯已无汗,

欲哭无泪眼咸干。

纵观炎炎烈日天,

不见禾苗五谷田。

肝肠寸断几多截?

捶胸顿足心油煎。

列祖列宗与神灵,

是否听见哭震天?

九天上帝可怜见,

背井离乡无车船!

(译于2020·8·5)

【注释】

1、倬(zhuó):大,高远。云汉:银河。

2、昭:明。回:旋转。昭回:意指光耀旋转。

3、於(wū)乎:即“呜呼”,叹词。

4、辜:罪。

5、荐:重,再。臻:至。荐臻,犹今言频仍。

6、靡:无,不。举:祭。

7、爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。

8、圭、璧:指玉器。周人祭祀用圭璧,祭天神焚玉,祭地神埋玉。

9、宁:乃。莫我听:即莫听我。

10、大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。

11、蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。

12、殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。

13、宫:祭天之坛。

14、奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。

15、宗:尊敬。

16、斁(dù):败坏。

17、丁:当,遭逢。

18、黎:众。

19、孑遗:遗留,剩余。

20、遗(wèi):赠。

21、于:助词。摧:灭。

22、云:古“云”字,有庇荫义。

23、大命:意指生命。

24、群公:指先王之神灵。正:长。先正,指先王诸臣之神灵。

25、忍:忍心,残忍。

26、涤涤:光秃无草木的样子。

27、旱魃:上古神话中的旱神。

28、惔(tán):火烧。

29、惮:畏。

30、熏:灼。

31、闻(wèn):通“问”,恤问。

32、遯(dùn):今作“遁”,逃。

33、黾(mǐn)勉:勉力。

34、瘨(diān):病。

35、憯(cǎn):曾。

36、祈年:帝王在初春向神祈求丰收,仪式隆重。孔夙(sù):很早之意。

37、方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。

38、虞:助。

39、友:通“有”。纪:纪纲,法度。

40、鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。

41、疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。

42、趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。

43、膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。

44、昂(yǎng):通“仰”。

45、里:犹“已”,训“止”。

46、嚖(huì):微小而众多的样子。

47、昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。

48、成:功。

49、戾:定。

50、曷:何,何时。惠:赐。

【作者声明】

1、本文系作者原创,已受著作权及区块链技术保护,切勿剽窃抄袭,违法必究。

2、本文图片来自于网络,如涉及侵权,请联系作者删除。

【读者朋友】

《鹿径路标·133》已愉快到站,感谢您用阅读一路陪伴。

我在《鹿径路标·134》车站恭候您,不见不散!

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved