《源氏物语》和《长恨歌》、《红楼梦》

《源氏物语》和《长恨歌》、《红楼梦》

首页角色扮演天涯长恨歌更新时间:2024-04-29

初读日本女作家紫式部著、丰子恺译的《源氏物语》,被一种朦胧的诱惑笼罩。

其实书写的东西似乎不高尚。写皇帝和宠妃之子离开皇族,赐民间姓“源”,其人煊赫一生。和皇帝的另一个妃子偷情,生的孩子后来成为皇帝。其人一生沉湎情爱,他的紫夫人是从小养大,非常色情啊!他还有好几个夫人,都品貌优异,并且多才多艺。

故事似乎很丑,然而紫式部文笔纤细优美,情爱笼罩着诗情画意,很令人神往。它的文笔是日本文学特有的纤弱细腻。我因为读到这本书对日本文学产生浓厚的兴趣,转而读川端康成等其他书。

如果说它的主题的话,我想大概是描绘了生命与感情的纤细脆弱之美吧?

跟中国《长恨歌》比较,是因为都是宫廷爱情故事,《源氏物语》比《长恨歌》故事更乱伦,《长恨歌》本身,还是很正很优美的。《长恨歌》的主题,是缠绵悱恻,并且天长地久。《源氏物语》形而下得多。这应该是因为日本毕竟小,不可能产生那种大唐气象。

《红楼梦》的故事,发生在大臣家,和《源氏物语》写源氏一样。《红楼梦》中,是贾宝玉和金陵十二钗的纠葛,《源氏物语》是源氏和众多妻子情人。他们都是描绘爱情的。

不同之处,《红楼梦》中贾宝玉和宝钗、黛玉等,其实还是非常纯洁、纯净的,曹雪芹说是“意淫”嘛。《源氏物语》中的源氏,却是久经并且耽溺于情场。其实是有些肮脏成分的。其次,《红楼梦》还是一本社会的百科全书,《源氏物语》却孤立地只写情事,境界狭小得多,文笔也因此更纤细。最后,也是最重要的,《红楼梦》的主题,是繁华的凋零,繁华如梦,比起《源式物语》,是一种“望尽天涯路”的辽阔境界。

所以说,中国的《长恨歌》、《红楼梦》有巨著的气象,日本的《源氏物语》内容风格相较单薄,但更细腻。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved