“因为和游客合影时比了一个手势,美国奥兰多环球影城的一位员工竟然被开除?”
最近,这样一条新闻上了热搜,而更令人匪夷所思的是,这名员工做得还是一个不能更普通更常见的手势——OK。
究其原因就在于,你我熟悉的“OK”手势,如今被冠上了一个新的意义——“白人至上”。
9月26日,美国的一个公民民权组织“反诽谤联盟”(Anti-Defamation League)将“OK”列为了种族仇恨符号的一员。
从图中可以看出,“OK”被认为和种族问题扯上关系的原因是:伸出的三个手指被看做字母“W”的缩写,食指和大拇指组成的圈圈被看做字母“P”的缩写,合起来就是“WP”,也就是“White Power”(白人力量)。
可能连OK自己都没有想到,有一天会手势家中坐,锅从天上来,原本只是单纯想表示“没问题”的它现在却真的变得“有问题”。
而这次手势的改变起源于一个匿名社区4chan,这个社区以反对主流价值观以及提倡“政治正确”著称(也就是大家熟知的右翼)。
几年前,论坛上有人突发奇想,将OK赋予了新的含义。
在2017年,“ok”这个手势获得了新的不同的意义,这要归功于网站4chan的成员们的一个恶作剧,他们把这个手势作为仇恨的象征,声称这个手势代表“白色力量”的字母“wp”。“ok”手势只是一系列使用各种无害符号的类似恶作剧中的最新一个;在每一个案例中,骗子们都希望媒体和自由主义者能过度反应,将一个常见形象谴责为白人至上主义。
In 2017, the “okay” hand gesture acquired a new and different significance thanks to a hoax by members of the website 4chan to falsely promote the gesture as a hate symbol, claiming that the gesture represented the letters “wp,” for “white power.” The “okay” gesture hoax was merely the latest in a series of similar 4chan hoaxes using various innocuous symbols; in each case, the hoaxers hoped that the media and liberals would overreact by condemning a common image as white supremacist.
虽说故事的开端可能只是场恶作剧,不过后面的剧情发展却超乎了所有人的想象。
在“ok”手势的例子中,这个恶作剧非常成功,这个符号成为了右倾人士的一个流行的挑衅策略,他们经常在社交媒体上发布自己摆出“ok”手势的照片。
In the case of the “okay” gesture, the hoax was so successful the symbol became a popular trolling tactic on the part of right-leaning individuals, who would often post photos to social media of themselves posing while making the “okay” gesture.
具有讽刺意味的是,一些白人至上主义者自己很快也加入了这种挑衅策略,这让那些把这种挑衅行为定性为种族主义的人更加可信。到2019年,至少有一些白人至上主义者似乎已经放弃了最初挑衅活动背后的讽刺或讽刺意图,将这个符号作为白人至上的真诚表达。
Ironically, some white supremacists themselves soon also participated in such trolling tactics, lending an actual credence to those who labeled the trolling gesture as racist in nature. By 2019, at least some white supremacists seem to have abandoned the ironic or satiric intent behind the original trolling campaign and used the symbol as a sincere expression of white supremacy.
在右翼们的强烈渲染下,越来越多的人开始相信这一套说法。再加上一些骇人听闻的社会新闻的助威,关于“OK”含义的讨论甚嚣尘上。
今年三月,28岁的澳大利亚男子Brenton Tarrant因严重的种族仇恨而在新西兰制造了震惊全球的枪击事件,造成51人死亡。在庭审时,Tarrant就公开在法庭上作出了“OK”手势。
于是一石激起千层浪,公众对于OK的敌意和不满也越来越大。任何一点风吹草动都会引起众人声讨。
首当其冲的就是十分喜爱该手势的各位政治人物,本就是被攻击对象的他们如今更是给了网友们一个新理由:这些喜爱OK手势的政治家绝对都是白人至上分子!
5月,法国极右翼政党“国民阵线”*玛丽娜•勒庞与爱沙尼亚极右翼政党保守人民党议员鲁本·卡勒普发布了一张自拍,虽然两人在照片中笑的灿烂,不过其中的OK手势却让网友们笑不出来。
在经过了网友们的大型讨伐之后,勒庞无辜表示“自己从没听说过OK还有这层意思”,随后便把照片删除。
前不久,两位政治家在白宫被媒体拍到OK手势,这引起了主流媒体的争议。
而除了政治人物,普通群众也开始成为被监督对象,稍有不慎便会被“正义标兵”们进行一番思想教育。
美国一海岸警卫队员,在一场飓风后的采访中因为做了OK手势,直接被撤职。
美国白宫一位男实习生因为在实习结束时和川普的合照中做了OK手势,而受到网民强烈抨击。
今年的守望先锋的比赛上,一位观众因为在直播里做了该手势并被拍到,差点被暴雪逐出赛场。
之后该观众就此事在Twitter上发布了致歉声明,而暴雪也更新了规章制度,禁止任何观众在直播中做OK手势。
我是那位使用了OK手势的观众,并且为此事道歉。我不知道这个手势背后的含义,而粉丝们都在用这个古老的手势表示“击败他们了”。现在我知道这个手势的含义是不可接受的。谢谢大家提醒,不会再发生这样的事了。
更夸张的是,连运动员都被规定禁止在赛场上使用该手势,否则会被罚下场(黑人球员一百个问号???)
事实证明,不管你承认与否,OK被赋予政治含义这件事已然成为欧美国家的主流,它已经成为一个“危险符号”。
既然如此危险,那就干脆把它禁掉吧。于是开头提到的“反诽谤联盟”就真的将OK收入囊中。官方规定,最为致命,OK被禁更是铁板钉钉。
就连苹果手机都在考虑是否要移除emoji中的手势,防患于未然到连大洋彼岸的日本表情包都遭了殃。
只想说这股风气千万不要传到国内,否则不知多少人的表情包图库都要实时更新。
不过虽然国内大部分人都是处于吃瓜群众的状态,不过万一以后出个国旅个游,还是要注意一下,以防堂堂一位黄种人被当成“白人至上主义”
当然,除了OK,还有很多手势值得大家注意,因为它们同样有很多出其不意的含义。
众所周知,全世界只有中国人可以用一只手做出代表1-10的手势,不过其中一个手势在国外可不要轻易做,就是数字“八”。
虽然这个手势在国内很常见,还常年混迹于大爷喝酒划拳的酒桌上,但在美国,这个手势代表的却是“失败者”的意思,因为看起来和“Loser”的第一个大写字母一样。
在美国这个手势通常用作嘲讽,意思是“失败者”。而在中国,它表示数字8,被认为是一个幸运数字。在中国讨价还价时,知道如何表示数字尤其有用。
In America,usually uses it as a taunt, it means “loser.” While in China,it indicates the number 8, which is considered a lucky number. Knowing how to sign numbers is especially useful when bargaining in China.
竖大拇指这个手势似乎没什么争议,已有的认知里除了表示“赞”这个意思,应该就是在欧美国家可以用来搭便车使用。
但是请注意,在一些国家,竖大拇指带来的*伤力相当于我们的竖中指……
在孟加拉国,这个得到广泛认可的表示赞同或同意的手势实际上是一种侮辱。在中东的某些地方,竖起大拇指肯定是一种极具冒犯性的贬损。
This widely recognised sign of approval or agreement is actually used as an insult in Bangladesh. In certain parts of the Middle East, thumbs-up is definitely a highly offensive thumbs-down.
今年的一档《乐队的夏天》应该让不少人都爱上乐队爱上摇滚。只不过这个最能代表摇滚精神的“摇滚手”,在其他国家还有别的含义……
在美国," the horn fingers "被摇滚歌手采用,这是认可的标志,摇滚吧!但在许多地中海和拉丁国家,如阿根廷、巴西、哥伦比亚、古巴、西班牙、意大利和葡萄牙,对某人做这个手势是在告诉他们,他们的配偶出轨了。
In USA “the horn fingers” is adopted by rockers and it is a sign of approval, rock on! But in many Mediterranean and Latin countries, such as Argentina, Brazil, Colombia, Cuba, Spain, Italy and Portugal, to make this sign at someone is to tell them that their spouse is cheating on them.
而这个“拍照时不知做什么动作就比耶”、“拯救无数尴尬癌”的胜利手势,其实也没大家想象的简单。
这个标志有两种格式:一种是掌心朝外,另一种是掌心朝内。
This sign has two formats: one with the palm faced outwards, and another with the palm inwards.
在美国,两种方式都是指“胜利”和“和平”:反对越南战争的抗议者和活动人士将这一手势视为和平的象征。因为当时的嬉皮士经常在说“和平”的时候亮出这个手势(手掌向外),所以这个手势也就被人们(通过联想)称为“和平”手势。
In the US, both ways refer to “victory” and peace: protesters against the Vietnam War and activists adopted the gesture as a sign of peace. Because the hippies of the day often flashed this sign (palm out) while saying “Peace”, it became popularly known (through association) as the peace sign.
在其他地方,如英国、澳大利亚和南非,同样的手背对着对方的手势被认为是极具侮辱性的。
In other places, such as in the UK, Australia and South Africa, the same gesture with the back of the hand facing the other person is considered to be an extremely insulting.
所以看起来常见的手势,其实根据不同的文化背景都会有不同的含义,所以使用时一定要注意和当心。
你还知道哪些有不同含义的手势呢?
编辑:Lumos
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved