Well hello and welcome to this English lesson about manners.
大家好 欢迎来到这节关于礼仪的英语课
Believe it or not there are good manners and there are bad
信不信由你 有礼貌也有不礼貌
manners. If you aren't sure what manners are it's the way
礼貌 如果你不确定什么是礼貌 那就是方式
we behave in life in a way that's either polite or
我们在生活中的行为要么礼貌 要么礼貌
impolite. When you show good manners or when you have good
不礼貌的当你表现出良好的礼貌或
manners. You do things around other people that don't annoy
礼貌 你在别人身边做的事不会惹恼别人
them or offend them. Uh you do things while you're talking or
或者冒犯他们 你说话的时候做事还是
eating or just living your life that are polite and kind and
吃东西或只是过着礼貌、善良和友好的生活
the sorts of things that human beings should do to each other.
人类应该对彼此做的事情
But there's also bad manners. There's things you do around
但也有不礼貌的地方 你周围有些事
other people that might annoy them or might make them feel
其他可能会让他们恼怒或让他们感觉不舒服的人
just a little bit aggravated. Now I should mention something.
只是有点恼火 现在我应该提一件事
This is an English lesson about manners. But it's also an
这是一节关于礼貌的英语课 但这也是一个问题
English lesson about culture. Some of the things that I
关于文化的英语课 我知道的一些事情
mention might be good manners here and bad manners in your
这里提到的可能是礼貌 而在你的生活中提到的可能是不礼貌
country. Some things might be bad manners here and are
国有些事情在这里可能是不礼貌的
totally fine in your country. So please remember that This is
在你们国家完全没问题 所以请记住这是
from the perspective of a Canadian. This is an English
从加拿大人的角度来看 这是一本英语书
lesson about manners. But the cultural differences that
礼仪课 但是文化差异
you'll be seeing are maybe because I live in Canada
你会看到也许是因为我住在加拿大
because I live in North America and you live somewhere else. So
因为我住在北美 你住在别的地方 所以
it should be interesting to see whether some of the things that
看看那些
I think are good manners. Maybe you think are bad manners and
我认为你很有礼貌 也许你认为这是不礼貌的行为
and vice versa as well. But I'm super excited to have you here
反之亦然 但我非常高兴你能来
for this English lesson about manners. Interrupt So
这节关于礼貌的英语课 打断一下
interrupting someone when they're talking to someone else
在别人说话时打断别人
is not good manners. That is definitely bad manners. Um
这不是礼貌 那绝对是不礼貌的 嗯
there are ways to insert yourself into a conversation. I
有很多方法可以让你自己融入谈话 我
have a picture here of three adults talking. Sometimes
这里有一张三个成年人谈话的照片 有时
adults do interrupt each other a little bit but they might say
成年人确实会打断对方一点 但他们可能会说:
something like could I just interrupt for a moment or
我能不能打断一下
excuse me could I just add something to this conversation?
打扰一下 我能给这段对话加点什么吗?
Usually when we talk about interrupting we talk we're
通常当我们谈论打断时 我们会说
talking about children. Children often interrupt their
谈论孩子 孩子们经常打断他们的谈话
parents when they're having conversations. Maybe at the
当父母在谈话时 也许在
grocery store if I'm talking to the cashier one of my children
杂货店如果我和收银员说话我的一个孩子
might interrupt and I might say to my child I might say hey
可能会打断我的话我可能会对我的孩子说嗨
please don't interrupt when dad is talking to someone else. So
爸爸和别人说话时请不要打断 所以
interrupting when someone is talking never a good idea. And
在别人说话时打断别人从来都不是个好主意 和
here's a few more pointers on how to interrupt nicely. You
这里还有一些关于如何巧妙地中断的建议 你
could say excuse me could I just interrupt and ask a
我能打断一下问个问题吗
question? So you you simply say that you're interrupting and
问题所以你只是说你打断了
you start with excuse me or you would say something like if I
你先说抱歉或者你会说
could just ask a question here sorry to interrupt that would
我可以在这里问个问题抱歉打断一下
be a great way to actually interrupt in a nice way chewing
以一种很好的方式打断别人
with your mouth open so this is another thing I have to laugh
张着嘴 这是我不得不笑的另一件事
because my own children tell each other not to chew with
因为我自己的孩子告诉彼此不要和我一起咀嚼
their mouths open but it is considered impolite it is
他们张着嘴 但这被认为是不礼貌的
considered bad manners in Canada to chew with your mouth
在加拿大 用嘴咀嚼被认为是不礼貌的行为
open when you're having a meal usually when you take a bite of
吃饭的时候开门 通常是吃点东西的时候
food you chew your mouth closed. It's quieter. People
你闭着嘴咀嚼的食物 比较安静 人
don't have to hear the sound of food being chewed. And this
不必听到咀嚼食物的声音 还有这个
might be different in different parts of the world. But
在世界的不同地区可能会有所不同 但是
certainly I remember as a parent teaching my kids
当然 我记得我作为一名家长教我的孩子
especially when we were eating somewhere else. Teaching my
尤其是我们在别的地方吃饭的时候 教我的
kids not to chew with their mouth open. To chew with their
孩子们不要张嘴咀嚼 用他们的牙齿咀嚼
mouth closed when we're at their grandparents or in a
当我们在他们的祖父母面前或在一个
restaurant. Just polite and good manners. To chew with your
餐馆只是礼貌和礼貌 用你的牙齿咀嚼
mouth closed. So there are a few things our bodies do that
闭嘴 所以我们的身体会做一些事情
make sounds. I'm going to talk about two of them. Burping is
发出声音 我要谈谈其中两个 打嗝是
one of them. A burp is when you eat food or for some other
其中一个 打嗝是当你吃东西或其他东西时
reason you have some gas or air in your stomach and then you
因为你胃里有气体或空气然后
burp. It sounds kind of like eh that's my pretend burp. Uh but
打嗝 听起来像是我假装打嗝 但是
a burp is considered maybe bad manners a little bit. It really
打嗝被认为可能有点不礼貌 真的吗
depends where you do it and how you do it. So for instance if
这取决于你在哪里做以及如何做 例如 如果
I'm working out the field and for some reason I burp it's
我在球场上打嗝 不知什么原因
probably not a big deal. But if I'm sitting having a meal with
可能没什么大不了的 但如果我和你一起吃饭
Jen's parents and I burp really loudly at the dinner table or
珍的父母和我在餐桌上打嗝的声音很大
at the supper table that would be that would be considered bad
在晚餐桌上 那会被认为是不好的
manners. Okay. It's very polite to kind of do something like
礼貌 可以这样做是非常礼貌的
burping somewhere where people can't hear you. And again this
在别人听不见的地方打嗝 还有这个
might be different in different parts of the world. Um but yeah
在世界的不同地区可能会有所不同 嗯 但是是的
that's that's I can't make the sound of a burp but that is
那是那是我不能发出打嗝的声音但那是
what a burp looks like. Uh and then what's next? Um another
打嗝的样子 那接下来呢?嗯另一个
one that's something about gas coming out of the other end of
一个是关于气体从另一端出来的
your body. So when you burp air comes out of your mouth when
你的身体 所以当你打嗝的时候 空气会从你嘴里冒出来
you fart when someone is farting it means that gas is
当有人放屁时 你放屁 这意味着气体是有害的
coming out the other end from down there. Uh this is
从那边出来 这是
considered very rude. For a couple of reasons. It sounds
被认为非常粗鲁 有几个原因 听起来
rude. It's very it's very bad manners to fart around other
粗鲁的在别人周围放屁是非常不礼貌的
people. Uh and then of course smells. There's a certain odour
人当然还有气味 有某种气味
that comes with farting. So this is something that with our
放屁的时候也会这样 这就是我们的
children as well we encourage them not to fart around other
我们也鼓励孩子们不要在别人身边放屁
people. Sorry there's a little bit of silliness associated
人抱歉 有点愚蠢
with farting and especially with children. Children think
放屁 尤其是孩子 孩子们认为
farting is funny and so I think I'm giggling a little bit while
放屁很有趣 所以我想我会咯咯笑一会儿
talking about farting because it reminds me of when I was a
谈论放屁是因为它让我想起了我小时候
kid and how kids kind of find farting hilarious. They think
孩子们觉得放屁很搞笑 他们认为
it's a very funny thing that people do. And if you think
人们做的事情很有趣 如果你认为
about it it it is a funny thing that we do as human beings. But
关于这件事 我们作为人类所做的事情很有趣 但是
bad manners. Um to fart around other people. So it's good
不礼貌 在别人周围放屁 所以很好
manners to use the word please. In fact in English we're often
礼貌地使用“请”这个词 事实上 在英语中我们经常
talking about teaching our kids to say please and thank you.
谈论教我们的孩子说“请”和“谢谢”
When our kids would go visit someone we would say don't
当我们的孩子去拜访某人时 我们会说不要
forget to say please when you ask for something and don't
当你要什么东西的时候忘了说“请”而不要
forget to thank you when someone gives you something. So
当别人给你东西时 忘了感谢你 所以
it's very important especially as a parent that my children
尤其是作为父母 我的孩子
learned how to say please when they were asking for something
学会了在他们要求时如何说“请”
and it was important to me that my children learned to say
对我来说 孩子们学会说
thank you when someone helped them or gave them something. So
当有人帮助他们或给了他们一些东西时 谢谢你 所以
you'll often hear parents using both words together like
你经常会听到父母把这两个词用在一起 比如
teaching your kids to say please and thank you. Or saying
教你的孩子说“请”和“谢谢” 或者说
to your kid don't forget to say please and thank you when you
对你的孩子 当你离开时 别忘了说“请”和“谢谢”
visit your friend. Uh don't forget to thank your friend's
拜访你的朋友 别忘了感谢你朋友的
parents if they give you a snack or give you a ride
如果父母给你吃零食或开车送你
somewhere or take you to a restaurant and pay for the
或者带你去一家餐馆 然后付房租
food. Make sure you say please when you're asking for
食物当你要求时一定要说“请”
something and make sure you say thank you when someone gives
当有人给你礼物时 一定要说谢谢
you something. Uh just good manners to do that definitely.
你知道些什么 这绝对是礼貌之举
Tipping. So this depends on the kind of restaurant you're in
倾斜的 所以这取决于你在哪种餐厅
and what country you're in. Tipping is the act of giving
你在哪个国家 小费是给予的行为
money at the end of a meal that's more than the bill for
一顿饭结束时的钱比你的账单还多
the restaurant that you've eaten in. So if you go in the
你吃过的那家餐馆 所以如果你进入
bill $30, you might leave a 510 or 15 tip. 15 would be a lot
账单30美元 你可以留下510或15美元的小费 15个就够了
for a $30 meal. Usually it's around 20%. I think. 15 or 20%.
一顿30美元的饭 通常是20%左右 我想 15%或20%
But tipping this might be different depending on what
但根据具体情况 给小费可能会有所不同
country you're in. In Canada if you go to a fast food
你所在的国家 在加拿大如果你去快餐店
restaurant like McDonald's you don't tip. Uh if you go to a
像麦当劳这样的餐厅 你不用付小费 如果你去
sit down restaurant. That's the phrase I would use. Where
请坐餐厅 我会用这个短语 哪里
there's a waiter and they bring you a menu and you order your
有个服务员 他们给你拿菜单 你点餐
food and they bring you your food we generally think
食物 他们给你带来我们通常认为的食物
considered tipping to be good manners. It's just a good idea
认为给小费是一种礼貌 这只是个好主意
to show your thanks to the server by leaving a tip. Notice
通过留下小费来表达你对服务器的感谢 注意
I'm using tipping and leaving a tip kind of interchangeably.
我在使用小费和留小费 两者可以互换
Tipping is a good idea. Leaving a tip is a good idea. Putting
给小费是个好主意 留下小费是个好主意 放
your feet on the table. So this is a tricky one. I put my feet
把你的脚放在桌子上 所以这是一个棘手的问题 我把脚放好
on my coffee table when I'm sitting in my living room. But
当我坐在客厅的时候 在我的咖啡桌上 但是
I don't put my feet on the supper table or dinner table or
我不会把我的脚放在餐桌上或餐桌上或
kitchen table. There's a lot of different names for that table.
厨房的桌子 那张桌子有很多不同的名字
When I'm in the kitchen I do not put my feet up on the table
当我在厨房时 我不会把脚放在桌子上
ever. That would be very very bad manners. If I was visiting
曾经那是非常不礼貌的 如果我去拜访
my sister and I put my feet up on her kitchen table. Like if I
我和妹妹把脚放在她的餐桌上 就像我
sat in a chair and put my feet up on her kitchen table she
她坐在椅子上 把我的脚放在她厨房的桌子上
would she would be very annoyed me. That would be extremely bad
她会很烦我的 那将非常糟糕
manners. But when I'm sitting in a living room when I'm
礼貌 但当我坐在客厅里
sitting on a couch watching TV I often put my feet on the
坐在沙发上看电视 我经常把脚放在沙发上
coffee table that we have there. Cutting in line. This is
我们有一张咖啡桌 插队 这是
another one where this might have a different yeah whether
另一个可能会有不同的答案是的
this is good or bad manners might depend on where you live.
这是好的还是坏的举止可能取决于你住在哪里
In Canada and generally in North America you do not cut in
在加拿大和北美 你一般不会插嘴
line. So cutting in line is when there's a line of people
线所以排队就是当有人排队的时候
and you just go in the middle of the line or you try to get
你只是在中间 或者试图得到
to the front of the line. Um lines are very I'm going to use
排在队伍的最前面 嗯 我要用的台词非常多
the word sacred. Lines are very sacred in Canada and in the
神圣这个词 在加拿大和美国 台词是非常神圣的
United States. We don't cut in line. And there's a few other
美国我们不插队 还有其他一些
words for this. You can but in line or bud in line. Um
用词来形容这个 你可以排队 也可以排队 嗯
students at school will often say no budding when people try
学校里的学生经常会说 当人们尝试时 他们不会发芽
to get in line in front of them. Um now I said that
在他们前面排队 现在我说了
cutting in line it does happen in Canada. But usually it
插队在加拿大确实发生过 但通常情况下
happens with like teenagers and younger people. Uh if you go to
发生在青少年和年轻人身上 如果你去
the bank you would never cut in line at the bank in Canada.
你永远不会在加拿大的银行排队
That would just be extremely rude. Uh you could tell I'm
那太粗鲁了 你可以看出我
going odd and odd about how rude it would be. But it is my
越来越奇怪这会有多粗鲁 但这是我的
understanding that in different parts of the world things might
了解到在世界的不同地区 情况可能会有所不同
work a little bit differently. So it's considered good manners
工作方式有点不同 所以这被认为是礼貌
to ask before you take something. I I know this might
在你吃东西之前先问一下 我知道这可能
sound kind of funny but my brother if my brother wanted to
听起来有点好笑但是如果我哥哥想的话
borrow my lawn mower he would text me or call me and he would
借我的割草机他会发短信或打电话给我
ask hey can I borrow your lawn mower? And then I would say yes
问我能借用你的割草机吗?然后我会说是的
or no. He wouldn't just come here and take it. That would be
或者不 他不会直接来这里拿走的 那就是
considered impolite. Bad manners. Annoying and Um a lot
被认为是不礼貌的 不礼貌 很烦人 嗯 很多
of times too it's important for children to ask before they
很多时候 孩子们在睡觉前问问题也很重要
take some money. Sometimes my kids want to buy lunch at
拿点钱 有时我的孩子想在家里买午餐
school and instead of just taking money from my wallet
上学 而不是从我的钱包里拿钱
they ask. It's considered really good manners to ask
他们问 问别人是很有礼貌的
before you take something. Saying sorry is considered very
在你吃东西之前 说抱歉被认为是非常重要的
polite in good manners. Uh we use the word sorry a lot in
彬彬有礼 我们经常用“抱歉”这个词
Canada. If I bump into someone at the grocery store I would
加拿大如果我在杂货店碰到别人 我会
say oh I'm sorry or I would say sorry. Um If someone was
说哦 对不起 否则我会说对不起 如果有人
standing at the grocery store in front of something I wanted
站在杂货店我想要的东西前面
to buy I might say excuse me could I just get in there and
要买我可能会说对不起我能进去
grab something sorry to bother you. So saying sorry in various
拿点东西抱歉打扰你 所以在各种场合说抱歉
ways is a polite way to make conversation go better. It's
ways是一种让谈话进行得更好的礼貌方式 它是
just a good idea. Um it sounds kind of funny when I say sorry
好主意 我说抱歉的时候听起来有点好笑
but I say sorry a lot. I think Canadians say sorry a lot. So
但我说了很多对不起 我觉得加拿大人经常说抱歉 所以
this is one that we kind of talked about just a few seconds
这是我们几秒钟前讨论过的问题
ago. Covering your mouth when coughing or sneezing. Again we
以前咳嗽或打喷嚏时捂住嘴 我们再次
used to use hand when we cough or when we sneeze people would
当我们咳嗽或打喷嚏时 人们会用手
be like achoo or they would go and cough into their hand but
像阿乔一样 否则他们会去咳嗽 但是
we've been told now to use our elbow to cough or sneeze into
现在我们被告知要用手肘咳嗽或打喷嚏
our elbow. It's a little bit hard for me. I don't think my
我们的肘部 这对我来说有点难 我不认为我的
arms long enough to do that. But it is not it is very bad
手臂足够长 可以这样做 但事实并非如此 这很糟糕
manners to just go achoo and just have things fly out of
有礼貌的去吃东西 让东西飞出去
your nose or to just cough with your mouth open without
你的鼻子还是张着嘴咳嗽
covering. Definitely. Always a idea to cover when you are
覆盖肯定总是一个好主意 当你
coughing or sneezing. Especially during COVID. Uh
咳嗽或打喷嚏 尤其是在新冠肺炎期间 UH
this one is particular for teachers possibly. Um students
这一个可能是专为教师设计的 嗯 学生们
sometimes chew gum and chewing gum with your mouth open is bad
有时候嚼口香糖 张着嘴嚼口香糖是不好的
manners. But chewing gum and putting the gum under the seat
礼貌 但是嚼口香糖然后把口香糖放在座位下面
of the desk or putting the gum under the chair you're sitting
或者把口香糖放在你坐的椅子下面
in is very very bad manners. This still happens at schools
这是非常非常不礼貌的行为 这种情况在学校仍然存在
and it happens on park benches or if you sit down in the food
它发生在公园的长椅上 或者如果你坐在食物里
court at mall if you touch the bottom of the chair there's
在购物中心的法庭如果你触摸椅子的底部
probably gum stuck there. But it's considered extremely rude
可能是口香糖卡住了 但这被认为是非常粗鲁的
to put gum under a chair. I'm just laughing at this man
把口香糖放在椅子下面 我只是在嘲笑这个人
because he looks kind of like a school teacher to me. And he's
因为他在我看来有点像学校老师 他是
looking under a chair thinking ah those students they just
看着椅子下 想着啊那些学生他们刚刚
keep putting gum under the chairs. Bad manners. Very very
把口香糖放在椅子下面 不礼貌 非常非常
bad manners. Uh introducing people is good it's good
不礼貌 介绍人很好很好
manners to introduce people. If Jen and I run into someone that
介绍人的礼貌 如果Jen和我遇到这样的人
I know from the past that Jen doesn't know. Um I will make
我从过去就知道Jen不知道 嗯 我会的
sure I introduce Jen. I will say hey Jim long time no see.
当然 我来介绍珍 我会说嗨吉姆好久不见了
What's it been? Like 10 years? Ah man you look great. By the
怎么了?大概10年?你看起来很棒 由
way this is my wife Jen. We've been married for 20 whatever
这是我妻子珍 我们已经结婚20年了
years? 26 years? Twenty-5? I should remember. But certainly
年?26年?25岁?我应该记得 但肯定
it would be bad manners if Jen and I were shopping. And if I
如果珍和我去购物 那是不礼貌的 如果我
saw an old friend who I haven't seen for 20 years who Jen
看到一个20年没见的老朋友
doesn't know. It would be bad manners if I didn't introduce
不知道 如果我不介绍 那就不礼貌了
Jen and that person to each other. So always a good idea to
珍和那个人互相交谈 所以总是一个好主意
introduce people. Picking your nose. I couldn't find a good
介绍人 挖鼻子 我找不到一个好的
picture until I thought oh I'll find a picture of a child
直到我想我会找到一张孩子的照片
because in English we would say it grosses me out when I see
因为在英语中 当我看到它时 我们会说它让我恶心
people pick their nose. Um when you pick your nose you put your
人们挖鼻子 当你挖鼻子的时候
finger up your nose and well I'm not going to describe it in
竖起你的鼻子 好吧 我不打算在书中描述它
too much detail but certainly I think a lot of people pick
太多细节了 但我想肯定有很多人会选择
their nose privately. So people will pick their nose when noone
他们的鼻子私下里 所以没人的时候人们会挖鼻子
is looking. But it is considered bad manners to pick
他正在看 但挑选被认为是不礼貌的
your nose in front of other people. This is another thing
你的鼻子在别人面前 这是另一回事
that parents often teach their not to do. You know don't pick
父母经常教他们不要这样做 你知道 别选
your nose when when you're around other people. Actually
当你和别人在一起的时候 你的鼻子 事实上
don't pick your nose. I'm not going to talk about it anymore.
别挖鼻子 我不想再谈论它了
It's up to you whether you pick your nose or not. Just don't do
你是否挖鼻子取决于你自己 别这样
it in front of a group of people. Greeting visitors. So
当着一群人的面 欢迎来访者 所以
when someone comes to visit us like let's say Jen's parents
如果有人来拜访我们 比如珍的父母
come for a visit. When we see them drive in we will go to the
来看看吧 当我们看到他们开车进来时 我们就去公园
front door of our house and open the door and welcome them
我们家的前门 开门欢迎他们
to our house. We don't just sit at the kitchen table and wait
去我们家 我们不只是坐在餐桌旁等待
for them to come in. When we have visitors people who don't
让他们进来 当我们有访客的时候
who we don't see very often we've quite often will greet
我们不常见到的人会和我们打招呼
greeting visitors at the door is a very polite and kind thing
在门口迎接来访者是一件非常有礼貌和友善的事情
to do. So you can see this family here has guests and they
去做吧 你可以看到这家人有客人
are greeting them at the door. And then the reverse. This
在门口迎接他们 然后反过来 这
isn't the greatest picture of this because I think this is
这不是最好的照片 因为我认为这是
happening. When we have guests when they leave we see them to
发生当我们有客人离开时 我们会看着他们离开
the door. It's kind of a weird English phrase isn't it? When
把门关上 这是一个奇怪的英语短语 不是吗?什么时候
you see someone to the door it means that you walk to the door
你看到有人走到门口 这意味着你走到门口
with them when they leave your house. So if Jen's parents come
当他们离开你家的时候 和他们在一起 如果珍的父母来了
and they visit for a few hours and we have a cup of tea and
他们来了几个小时 我们喝了一杯茶
then they say well we need to get going Jen and I will see
然后他们说我们得走了Jen我看看
them to the door. That means we'll walk to the front door of
把他们带到门口 那就意味着我们要走到
the house with them. And they'll put their shoes and
和他们在一起的房子 他们会穿上鞋子
jackets on and we'll just talk in the entrance way for a
穿上夹克 我们就在入口处聊一会儿
little bit before they leave. Definitely good manners to
在他们离开之前 绝对有礼貌
greet someone at the door and see someone to the door when
在门口问候某人 并在需要时看到某人在门口
they visit. Here's another one that's possibly North American
他们来参观 这里还有一个可能是北美的
but possibly not. It's considered polite to knock.
但可能不是 敲门被认为是有礼貌的
Knocking before entering someone's house is very very
在进入某人的房子之前敲门是非常重要的
polite. It's a good manners. Ringing the doorbell knocking
有礼貌的这是一种良好的礼貌 按门铃敲门
both count as the same type of activity. But it's considered
两者都算作同一类型的活动 但这是经过考虑的
rude to just walk into someone's house. So let me
直接走进别人家是不礼貌的 所以让我
clarify a little bit. When we when I visit my sister I
澄清一下 当我去看望我妹妹的时候
usually walk straight into her house. But when I visit friends
通常直接走进她家 但是当我拜访朋友的时候
I knock or ring the doorbell when I get there. I think it
我到那里时会敲门或按门铃 我想是的
depends on how well you know the person. But let me think
取决于你对那个人的了解程度 但让我想想
this through. When we visit Jen's parents yeah I no we
这件事已经过去了 当我们拜访珍的父母时是的我不我们
don't knock. We just walk in. But when we visit my friends we
不要敲门 我们只是走进去 但是当我们拜访我的朋友时
always knock. So it definitely depends on how well you know
总是敲门 所以这完全取决于你了解的程度
someone whether you knock or ring the doorbell or not. Um so
无论你是否敲门或按门铃 都会有人 嗯 那么
it's considered good manners to say excuse me before asking
问之前先说声对不起被认为是礼貌之举
someone a question. The perfect example for this would be if
有人问我一个问题 最好的例子是
you're lost and asking for directions. You would say
你迷路了 在问路 你会说
excuse me. Could you tell me how to get to the museum?
打扰一下你能告诉我去博物馆怎么走吗?
Excuse me. Do you have change for a $5 bill? Excuse me. Could
打扰一下5美元的钞票有零钱吗?打扰一下能够
you tell me where to find the town hall. I I'm having trouble
你告诉我市政厅在哪里 我有麻烦了
thinking of examples. But When you ask a question and you say
想想例子 但是当你问一个问题 你说
excuse me before you ask it it makes the question sound a lot
在你问之前请原谅这让问题听起来很复杂
more polite. And it's definitely good manners. Uh
更礼貌 这绝对是礼貌 UH
this is definitely not polite. This is something that we
这绝对是不礼貌的 这是我们需要的
discourage in our house but sometimes it's hard. Using your
在我们家里劝阻 但有时很难 用你的
phone at dinner. Or using your phone especially in a
晚餐时打电话 或者使用手机 尤其是在
restaurant while you're eating with other people. Can be
当你和其他人一起吃饭时去餐馆吃饭 可以是
considered bad manners. It really depends. When my
被认为是不礼貌的 这要看情况而定 当我的
brothers and sisters go out to eat when we go to a which we
当我们去一家我们喜欢的餐馆时 兄弟姐妹们出去吃饭
haven't done for three years. When we go out to eat we
已经三年没做了 我们出去吃饭的时候
usually just turn the ringers off on our phones and leave
通常只需关掉手机铃声就可以离开了
them in our pockets. Um when you're visiting with people it
在我们的口袋里 嗯 当你拜访别人的时候
can be impolite. It can be bad manners to be on your phone all
这可能是不礼貌的 整天打电话是不礼貌的
the time. Washing your hands before eating. So this is more
时间到了 饭前洗手 所以这更重要
of a custom. But it's also considered good manners. Um
这是一种习俗 但这也被认为是礼貌 嗯
when you are out and about in the world depending on what you
当你在这个世界上走来走去时 这取决于你所做的事情
do your hands tend to get dirty and it's just a really good
你的手会变脏吗?这真的是一个好主意吗
idea to wash your hands before you eat. This is something have
饭前洗手是个好主意 这是我所拥有的东西
tried to teach our children to do and they do it 99% of the
试图教我们的孩子们去做 他们99%的时间都在做
time. It's especially important right now during COVID. You
时间这在新冠肺炎期间尤为重要 你
should always make sure that you wash your hands before you
你应该确保在睡觉前洗手
eat. It's just a good practice. It's sanitary and it's
吃这只是一个很好的练习 它很卫生 也很干净
definitely good manners as well. Holding doors for others.
当然还有礼貌 为他人把门
So this is an interesting one because this is changing a
这是一个有趣的例子 因为这改变了
little bit. So holding a door for someone is considered
一点点 所以为某人把门关上是被考虑的
polite. I still consider it polite. If I'm walking into a
有礼貌的我仍然认为这很有礼貌 如果我走进一个
building and someone is walking behind me. I will often open
有人在我身后走 我会经常打开
the door and hold it for them when they go in. Man or woman.
把门关上 等他们进去时帮他们把门拿着 男人或女人
Okay? Um I think though that this is changing a little bit
可以我觉得这有点变了
because people sometimes feel like I don't know let me just
因为人们有时觉得我不知道让我
put it this way. I'm 50 years old. I still think it's very
这样说吧 我50岁了 我仍然认为这很重要
polite to hold a door for someone. If I'm leaving a
礼貌地为某人把门 如果我要离开
building and someone is leaving right behind me. I will hold
有人正从我身后离开 我等一下
the door for them for a little bit. Because doors close
给他们开门一会儿 因为门是关着的
automatically on buildings. So if there's someone right behind
自动安装在建筑物上 如果后面有人
me I don't want to walk out have the door kind of swing as
我 我不想出门 让门像秋千一样摇摆
they're coming out. So I just take a second to hold the door
他们出来了 所以我只需要一秒钟的时间来把门关上
for them. Not commenting on looks. So this is a tricky one.
为了他们 不评论外表 所以这是一个棘手的问题
When someone gets a haircut and you think it looks good it's
当有人剪了头发 你觉得它看起来不错 那就是
very kind and polite to say hey your new haircut looks great.
你的新发型看起来很棒 这是非常友善和礼貌的
Um or that shirt looks good on you. But when you think
或者你穿那件衬衫很好看 但是当你想
someone's haircut doesn't look good. Or you think the shirt
有人的发型不好看 或者你觉得这件衬衫
they're wearing is ugly. It's very very rude to say that. I
他们穿的衣服很难看 那样说很不礼貌 我
would say to someone your new haircut looks really good. I
会对别人说你的新发型真的很好看 我
would say to Someone your new shirt looks great. If someone
会对别人说你的新衬衫看起来很棒 如果有人
got a haircut though and it didn't look I would not say to
不过我理了个发 看起来不像我不想说的那样
them your haircut looks awful. I would consider that bad
你的发型看起来糟透了 我会认为那不好
manners. Um even though sometimes it's good to be
礼貌 尽管有时候做一个人很好
honest. I wouldn't say that. If someone was wearing a shirt
诚实的我不会这么说 如果有人穿着衬衫
that was like just didn't look good. I wouldn't say that to
就好像看起来不太好 我不会这么说的
them. Um so commenting on looks can go both ways. If it's a
他们嗯 所以评论外表可以是双向的 如果是
positive comment I think that's okay. But if it's a negative
正面评论我觉得没关系 但如果是负面的
comment yeah I think that would be bad manners. Especially if
是的 我想那是不礼貌的 尤其是如果
you did it repeatedly. But borrowing without returning. So
你反复这么做 但是借钱不还 所以
when you borrow something it means you do not have that
当你借东西的时候 意味着你没有
thing and you go and ask someone else if you can use
然后你去问别人你能不能用
theirs. You borrow theirs. The most common thing I think that
他们的你借他们的 我认为最常见的事情是
people borrow would be other people's tools. So when you
人们借钱是别人的工具 所以当你
borrow something it is very bad manners to not return it. Um
借东西不还是很不礼貌的 嗯
I've had people in the past borrow things from me. Um and
我曾经有人向我借过东西 嗯还有
then days, weeks, months go by and they haven't returned it.
然后几天、几周、几个月过去了 他们还没有归还
It's very very rude. It is definitely considered bad
这非常非常粗鲁 这肯定被认为是不好的
manners to borrow something and then not return it. Or even
借东西而不还的礼貌 甚至
keep it for a long time. Uh if you borrow something you should
保存很长时间 如果你借点东西你应该
always bring it back to the person who you borrowed it
一定要把它还给你借来的人
from. Writing thank you notes is considered very polite and
从…起写感谢信被认为是非常有礼貌的
very kind. Especially after like a significant event. So if
非常好 尤其是在重大事件之后 所以如果
you get married and people give you wedding gifts you should
你结婚了 人们会送你你应该送的结婚礼物
send them thank you notes. You should write a little note that
给他们发感谢信 你应该写一张小纸条
says thank you for the barbecue. It was great. You
说谢谢你的烧烤 太棒了 你
guys are awesome. Thanks for coming to my wedding. Um we
男人们太棒了 谢谢你来参加我的婚礼 我们
don't normally do it after birthdays. Like I don't send
通常不要在生日后做 就像我不发送
thank you notes after a birthday party. But after
生日派对后的感谢信 但之后
something significant. Um like if I had If I had a party if
重要的事情 如果我有如果我有派对如果
Jen and I had an anniversary party and people gave us gifts
珍和我开了一个周年纪念派对 人们给了我们礼物
I would send them a thank you note afterwards. Talking during
之后我会给他们发一封感谢信 谈话时
a movie. So we talked about talking loudly and I think I
一部电影 所以我们谈论大声说话 我想我
mentioned this a little bit. Talking during a movie is just
我有点提过 在看电影的时候聊天只是
incredibly bad manners. When people go to see a movie they
非常不礼貌 当人们去看电影时 他们
want to enjoy the show. They want to enjoy what they're
我想欣赏这部剧 他们想要享受他们现在的生活
watching. Part of that enjoyment is being able to hear
看 这种享受的一部分是能够听到
it. So talking during a movie Movie. Having your phone on and
信息技术所以在看电影的时候说话 打开手机
glowing during a movie is also I think bad manners. Um and
我认为在看电影时怒目而视也是不礼貌的 嗯还有
certainly you can see in this picture these two guys are
当然你可以在这张照片中看到这两个人
annoyed because the people sitting a few rows back are
因为坐在后面几排的人
talking during a movie. Not a very nice thing to do.
在看电影的时候聊天 这不是一件好事
Apologizing is considered a good thing to do. And I this is
道歉被认为是一件好事 我觉得这是
kind of a duplicate. We talked about saying sorry. Um when you
有点像复制品 我们谈过道歉 当你
bump into someone you should say I'm sorry. Um when You yeah
遇到你应该说对不起的人 嗯当你是的
that's probably the best example. When you're at the
这可能是最好的例子 当你在
grocery store and you accidentally bump into someone.
你在杂货店不小心撞到了人
You know what bumping is right? When you you turn and you hit
你知道什么是颠簸是对的吗?当你转身击球时
someone by accident you should definitely say I'm sorry to
有人碰巧你应该向我道歉
them. Swearing is never a good idea. So the other day someone
他们咒骂从来都不是个好主意 所以前几天有人
in the comments asked if I ever swear. Uh if I ever use bad
在评论中问我是否曾经发誓 如果我用坏的
words. Uh and I said I forget my exact reply but here's my
话 嗯 我说我忘了我的确切回答 但这是我的答案
reply. Uh yes sometimes when the classic is if you hit your
回复嗯 是的 有时候当经典是如果你击中了你的
thumb with a hammer. When I'm working on a farm. It's a very
用锤子敲拇指 当我在农场工作的时候 这是一个非常有趣的故事
physical job and sometimes you know you're you're working on
体力劳动 有时你知道你在工作
things where you you bang your knuckles against something like
你用指节撞击的东西
my microphone. And then a swear word might come out. I do swear
我的麦克风 然后一句脏话可能会出来 我发誓
occasionally. But generally I do not swear very much at all.
偶尔地但总的来说 我一点也不骂人
I think because I'm a parent and I don't want to swear in
我想是因为我是父母 我不想宣誓就职
front of my children. And also because I've spent a lot of
当着我孩子的面 也因为我花了很多时间
time in a school teachers cannot swear. It's just you
在学校里 老师们不能发誓 只有你
just don't swear around kids. Um it's just not part of how I
不要在孩子们面前骂人 这不是我想说的
talk. Um some people do swear more but I definitely don't
说话有些人确实更爱骂人 但我绝对不会
swear very much but it I consider it bad manners to
非常咒骂 但我认为这是不礼貌的
swear I think when you are with friends and everyone uses swear
发誓我想当你和朋友在一起的时候 每个人都用发誓
words. It can be cool for younger people to swear. But
话 年轻人说脏话可能很酷 但是
generally when if I was at the bank and the person in front of
一般来说 如果我在银行和前面的人
me started swearing that would be considered very bad manners
我开始咒骂那会被认为是非常不礼貌的
indeed. And we have something called table manners. Which I
的确我们有一种叫做餐桌礼仪的东西 我
wanted to talk about just for a minute or two. So table manners
只想谈一两分钟 所以餐桌礼仪
are things like you put your napkin on your lap. And you
比如你把餐巾放在腿上 你呢
have utensils or cutlery. Um like forks, knives and spoons
有餐具或餐具 比如叉子 刀和勺子
in a certain order. And you're supposed to use I think you go
按一定的顺序 你应该用我想你可以走了
from the outside in. Use the smallest fork for your salad
从外到内 用最小的叉子做沙拉
and the bigger fork for your main meal. And when you're done
还有更大的叉子作为主食 当你完成的时候
you're supposed to put I don't know all the rules. I don't
你应该说我不知道所有的规则 我不
know all I think in North America we have table manners
我想在北美我们都有餐桌礼仪
than we used to. Um I do know that it's not polite to chew
比以前好多了 我知道嚼东西是不礼貌的
with your mouth open. I do know that when there's when I'm at a
张开嘴 我知道当我在
fancy dinner like at a wedding and there's multiple pieces of
就像婚礼上的晚餐 里面有很多
cutlery. I almost always have to ask which fork am I supposed
餐具我几乎总是要问我该用哪种叉子
to use first because I don't always know what to do. But yes
首先使用 因为我不知道该怎么做 但是是的
table manners I think depending on what country you live in
餐桌礼仪我认为取决于你生活在哪个国家
there are different levels. And it's considered at a table to
有不同的层次 这是在一张桌子上考虑的
be it's considered to be bad manners to reach. You're it's
接触被认为是不礼貌的 你是我的
better to ask someone to pass someone or pass something to
最好让某人把某人或某物递给他
you. So you can see this person is reaching for looks like the
你所以你可以看到这个人正在伸手去拿
butter or a cup or something like that. Can't quite see in
黄油或杯子之类的 看不太清楚
the picture. It's good manners to ask people to pass things.
照片 让别人传递东西是有礼貌的
Could you please pass the potatoes? Could you please pass
你能把土豆递给我吗?请你过去好吗
the bread? Could you please pass the milk? Instead of
面包?请把牛奶递给我好吗?而不是
reaching past someone and grabbing it. That's considered
从某人身边走过并抓住它 这是经过考虑的
bad manners. So if you were ever at a dinner Bob the
不礼貌 所以如果你有一次参加晚宴鲍勃
Canadian doesn't really know all of the rules for the table
加拿大人并不是真的知道所有的餐桌规则
manners that we would use. Uh but certainly put the napkin on
我们会使用的礼貌 但一定要把餐巾穿上
your lap. Don't reach across in front of other people to grab
你的膝盖 不要在别人面前伸手去抓
things. Uh be kind and polite and don't don't chew with your
东西 嗯 要友善、礼貌 不要和你的朋友闲聊
mouth open. And certainly don't put your feet. Don't put your
张开嘴 当然 不要把脚放在地上 不要把你的
feet on the table. Especially at supper time. That would be a
脚放在桌子上 尤其是在晚餐时间 那将是一个巨大的挑战
really bad idea.
真是个坏主意
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved