汉语中的“文明”一词可能最早出现于《易传.彖传.革卦》:
“《革》:巳日乃孚,元亨。利贞。悔亡。《彖》曰:《革》,水火相息,二女同居,其志不相得,曰《革》。‘巳曰乃孚’,革而信之。文明以说,大‘亨’以正。革而当,其‘悔’乃‘亡’。天地革而四时成,汤武革命,顺乎天而应乎人,革之时大矣哉!”(高亨:《周易大传今注》,齐鲁书社,1979年,第406-408页)
高亨先生解释:“《革》卦辞云‘巳日乃孚’者,孚,信也。此言王侯大夫在祭祀日,即已改革其丑行恶政,能以忠信对鬼神。
故曰:‘巳曰乃孚,革而信之。’盖周代王侯大夫祭祀鬼神之时,由祝史之官以其美行善政告于鬼神,以祈祷鬼神赏之以福,不罚之以祸,其无美行善政而有丑行恶政者,则由祝史编造谎言,以告鬼神。
《彖传》所谓‘革而信之’,即针对此种事实而言也。卦辞云‘元亨利贞’者,元,大也。亨,美也。利,利人也。贞,正也。《革》之下卦为离,上卦为兑。
离为文明;兑,说(悦)也。然则《革》之卦象是人有文明之政教,而人喜悦之。王侯大夫如此,则其德元大、亨美、贞正而能利人矣。
故曰:‘文明以说,大亨以正’。卦辞云‘悔亡’者,因其改革得当也。故曰:‘革而当,其悔乃亡。’”(高亨:《周易大传今注》,齐鲁书社,1979年,第407-408页)
西方语言中,并没有和汉语中的“文明”严格对应的词汇。
19大报告英文版在翻译“精神文明”时充分考虑到了外国读者的感受。
报告中,“精神文明”一词出现了5次,请大家仔细品味其中的区别:
1. 群众性精神文明创建活动扎实开展。
Initiatives to improve public etiquette and ethical standards have proved successful.
2. 我国物质文明、政治文明、精神文明、社会文明、生态文明将全面提升。
New heights are reached in every dimension of material, political, cultural and ethical, social and ecological advancement.
3. 推动社会主义精神文明和物质文明协调发展。
Promote socialist material well-being and raise socialist cultural-ethical standards.
4. 发挥社会主义核心价值观对国民教育、精神文明创建,精神文化产品创作生产传播的引领作用。
We will draw on core socialist values to guide education, efforts to raise cultural-ethical standards, and the creation, production, and distribution of cultural and intellectual products.
5. 深化群众性精神文明创建活动。
Launch initiatives to raise the public’s cultural-ethical standards.
===================
英语中,至少有2个词可以翻译成汉语中的“文明”,一个是culture,一个是civilization。
【英语】culture[ˈkʌltʃə]n.1. 文化, 精神文明2. 教[修, 素]养3. 训练, 培植[育], 繁殖4. 耕作; 造林
ancient culture古代文化
a man of culture有教养的人
the culture of grapes葡萄栽培
拆解:cul ture。
请家长朋友牢记:-ture是法语的名词后缀,源自拉丁语的-tura。
词源:From Middle French culture (“cultivation; culture”), from Latin cultūra (“cultivation; culture”), from cultus, perfect passive participle of colō (“till, cultivate, worship”) (related to colōnus and colōnia), from Proto-Indo-European *kʷel- (“to move; to turn (around)”).
我们可以大概理解:英语的culture经由中古法语源自拉丁语的cultūra,源自动词colō完成被动分词cultus,最终源自PIE(原始印欧语)*kʷel- (“to move; to turn (around)”。
也就是说,古法语中把拉丁语词尾表“阴性单数”后缀-a变化为-e。
这一点,也影响到英语和德语。
如英语单词name,德语的Name都源自原始日耳曼语的*namô。
【德语】Name(国际音标/ˈnaːmə/) [der] 名。命名。姓。
德语的na和汉语拼音的na读音相同。
而德语词尾的元音字母e通常读[ə],而英语词尾的e通常不发音。
请大概了解:拉丁语动词词根col-在分词中变化为cul-。
建议家长朋友大概熟悉一下拉丁语动词colo。
【拉丁语】colo:colo, colere, colui, cultus v. live in (place), inhabit; till, cultivate, promote growth; foster, maintain;
拆解:col o(表“第一人称单数”尾缀。
请看排在第4位的cultus,去掉后缀-tus,就是cul-。
在后面加上-tura就构成拉丁语名词cultura,法语把-a变化为-e,就成了culture。
英语实际上使用的是法语中的形式。
英语至少有443个单词用到-ture。
也就是说,只要认识一个法语名词后缀-ture,就可以轻松掌握几百个英语单词。
有意思的是,英语单词colony(殖民),colonize(移植),colonization(殖民地化)中则直接使用拉丁语的词根col-。
认识一个拉丁语词根,通常可以帮助我们轻松掌握十几个甚至几十个,几百个英语、法语、德语、意大利语、西班牙语单词。
请家长朋友记重点:英语中至少有6337个单词用到法语名词后缀-tion。
我们在了解cul-是col-读音变化的基础上,通过法语名词后缀-ture得到英语单词culture,如果再认识法语名词后缀-tion,就可以不费吹灰之力掌握英语单词cultivation。
【英语】cultivation[ˌkʌltiˈveiʃən]n.1. 耕种, 耕作; 开垦, 造林; 栽培; 培养; 养殖
2. 教养; 优雅
intensive [extensive] cultivation集约[粗放]耕作
bring new land under cultivation开垦荒地
cultivation of good habits养成良好的习惯
cultivation of the mind修心养性
拆解:cul tiv a tion。
-tiv是拉丁语形容词后缀。
如果您了解-ate是动词后缀,也就可以轻松掌握cultivate。
【英语】cultivate['kʌltɪveɪt]v. 培养; 耕作
拆解:cul tiv ate。
如果您了解:agri-表“土地”,在认识culture的基础上,再记忆agriculture就非常简单了。
【英语】agriculture[ˈæɡrikʌltʃə]n. 农业, 农艺, 农耕, 农学
拆解:agri cul ture。
请顺便了解:这里的cul-是拉丁语动词词根col-的读音变化,表“种植”,而-cul是拉丁语的指小后缀。
我们可以大概了解:culture源自于“农耕文明”。
请看下面的例句:
【英语】The ability to develop civilizations is the biggest difference between humans and other living things.
【汉语】人与其他生物最大的不同,就是拥有文明。
【汉语拼音】Rén yǔ qítā shēngwù zuìdà de bùtóng, jiùshì yōngyǒu wénmíng.
在这里,我们看到表“文明”的单词是civilization。
前面,我们已经介绍:-il, -cul, -ul, -ize,-tion都是后缀。
现在只要重点记忆civ-就可以了。
【英语】civilization[sɪvɪlaɪˈzeɪʃ(ə)n; (US) sɪvəlɪˈzeɪʃən]n.1. 文明
It is generally accepted that the Chinese civilization is one of the oldest in the world.
普遍认为中华文明是世界上最古老的文明之一。
2. 文明社会;文明世界
3. 现代物质文明
4. 教化;开化
拆解:civ il iz a tion。
相应的动词是civilize。
【英语】civilize[ˈsɪvɪlaɪz]vt. -lized, -lizing
1. 开化;开导;使文明
The African countries hoped to civilize all the primitive tribes on the land.
非洲国家希望把非洲所有的原始部落都变成文明社会。
2. 在教养及礼貌上有所改进
Many a rough man has been civilized by his wife.
许多粗野的男人在其妻子的影响下变得文雅了。
3. (亦作: civilise)
拆解:civ il ize。
【英语】civil[ˈsivl]adj.1. 公民的, 市民的, 国民的2. 民用的, 国内的, 国民间的3. 【律】民事的, 根据民法的, 法律规定的4. 有礼貌的, 文明的, 开化的5. 文职的; 非神职的, 非宗教的6. 历法规定的
civil liberty公民的言论和行动自由
bureau of civil administration民政局
civil death剥夺公民权终身
civil defence民防
civil district民政区域
civil affairs内政
civil aviation民航
civil construction土木建筑
civil war内战
拆解:civ il。
词源:From Middle English cyvyl, civil, borrowed from Old French civil, from Latin cīvīlis (“relating to a citizen”), from cīvis (“citizen”).
【拉丁语】civis:civis, civis n. . fellow citizen; countryman/woman; citizen, free person; a Roman citizen;
拆解:civ is。
源自原始意大利语*keiwis,源自PIE(原始印欧语)*ḱey- (“to settle, be lying down”)。
如果您经常看我的文章,现在肯定了解:英语的名词后缀-ty是经由法语源自拉丁语的-tas,现在就很容易掌握拉丁语表“城市”的单词civitas。
【拉丁语】civitas:civitas, civitatis n. f. community/city/town/state; citizens; citizen rights/citizenship; naturalization;
拆解:civ i tas。
拉丁语的civitas最终在英语中变化为city。
这里因为,法语中词根中的v脱落了。
【英语】city[ˈsiti]n.1. 城市, 都市, 市(英国指设有大教堂的特许市, 美国指大于 town 的重要城市)
2. [the city]全市居民, 全体市民
3. (=city state)(古代)城邦
拆解:ci ty。
词源:From Middle English city, citie, citee, cite, from Old French cité, from Latin cīvitās (“citizenry; community; a city with its hinterland”), from cīvis (“native; townsman; citizen”), from Proto-Indo-European *ḱey- (“to lie down, settle; home, family; love; beloved”).
到这里,我们又可以了解:civilization源于“城市文明”。
有人说,我们和西方的冲突是“东西方文明的冲突”。
其实不是的。
因为,人类文明没有东西的区别。
我们和西方一样,不仅有“农耕文明”,同样也有“城市文明”。
我认为,我们和西方冲突的本质是“大陆文明”和“海洋文明”的冲突。
大陆文明基于农耕文明,容易形成长期稳定的生活环境。
而早期的海洋文明时时刻刻出于危险之中,稍微不慎就会全军覆没。
在同一艘船上的人,不论政治观点如何都必须同心协力,生死与共。
只要有一个人搞破坏,整个船就可能会沉没。
当过船员或海军的人肯定都能切身体会到这一点。
生存环境的不同,使大陆文明和海洋文明对生命的认识有巨大的差异。
当不同的文明之间沟通出现问题时,冲突就会不可避免地产生。
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved