专访《香蜜沉沉烬如霜》总制片人刘宁:大IP灵不灵,要看能否正确使用

专访《香蜜沉沉烬如霜》总制片人刘宁:大IP灵不灵,要看能否正确使用

首页角色扮演香蜜沉沉烬如霜更新时间:2024-06-25

《香蜜沉沉烬如霜》去年收获了收视、流量、口碑三丰收,这部由同名网文改编的作品期初并不被看好,原著作品非头部顶级IP,主演也非一线流量明星,尤其是在近几年观众对于古装玄幻剧吐槽声一片的市场背景下,逆势收获好评一片。

前不久,该剧总制片人刘宁在出席“2018 新华文娱数据发布”暨“聚变·品质决定影响”主题论坛时接受了新华网记者专访,在他看来选择网络文学改编影视剧,并非只看这部文学IP的名气、影响力有多大,而是要综合考量内容、角色、受众群体、社会影响力、口碑等诸多方面。

刘宁介绍说,《香蜜沉沉烬如霜》的出品公司完美世界影视有专门的评估部门,部门会客观地在市场上评估很多IP作品,当第一轮筛选出来后,刘宁会去查看很多数据,其中就包括早在11年前发布在“晋江文学”的《香蜜》。“我们发现这部作品有一个庞大的受众群体积累,内容正向,市场上的口碑表现也好”,在这之后,刘宁还会和团队一起评估如果进行影视剧改编,要保留多少原著内容?改动要多大?以及观众、读者、粉丝将给予怎样的反馈?

对于网络文学改编影视剧,刘宁和完美世界影视有着多年经验。多年来也有不少行业内人士跟刘宁说“古装剧没法做了”,但刘宁却坚信,不是没法做,而是不能盲目去做,“各种类型题材都可以百花齐放,并不是古装剧未来难做就不做了,还是要看内容的好坏,如果它既具有娱乐性,又能很励志,有教育意义,我还是会去做。”

过去几年火热的“疯抢大IP”影视市场环境不复存在,很多电视人说“大IP不灵了”,刘宁认为对于IP的纠结其实意义并不大,“何谓IP?其实只是五年前或者十年前的原创内容而已,经过了时间的验证、市场的验证、用户的验证,得到了一个沉淀。既然能够形成IP,就证明有一定的受众基础,大家在使用这个IP的时候,关键在于能否使用正确。”刘宁表示,能叫做IP一定有它的道理,但有些真的不适合进行影视剧改编。

网络文学影视化改编需谨慎

新华网:对于网络文学改编影视剧的选择,会有哪些方面的考量?

刘宁:其实很简单,网络文学改编影视剧要看一部小说内容是否足够精彩,角色是否足够有亮点,受众的群体是否足够广泛,以及社会的影响力,形成的口碑是否足够好。

每个小说改编的类型可能会不同,有些适合游戏,有些适合影视。

新华网:近两年业内频频出现“大IP不灵了”的声音,是这样吗?

刘宁:对IP的纠结其实意义并不大,其实IP只是五年前或10年的原创而已,它经过时间的验证、市场的验证、用户的验证,得到了一个沉淀,得到了一个口碑。其实不用纠结,如果它能形成IP,说明一定有受众群体,只是大家在使用这个IP的时候,使用得是否正确,这个很关键。大家所谓说IP失灵了,其实还有很多IP做得很好的,我觉得大家要更客观地去看待。能叫做IP一定有它的道理,大家要分析清楚,有些真的不适合改编影视,所以我认为还是大家判断的时候,从源头来把握。

新华网:网络文学改编影视剧,最关键的成败因素是什么?

刘宁:首先是你如何让文学作品的读者受众接受你、满意你,很多改编在第一个环节就出现了失误,因为做了过度的改编,我们可以理解为有很多因素构成,有些不适合影视化,有些不适合镜头的表现,有些可能大家对于内容的把握度不够,这样的话如何形成口碑?如何形成一个所谓的圈层突破到第二个圈层?

特效一定是服务剧情的

新华网:选择《香蜜沉沉烬如霜》改编成为电视剧,是出于哪些方面的考虑?

刘宁:我们有一个评估部门,他们会客观地去看待市面上的很多IP,进行第一轮筛选,当他们筛选出来这个IP之后,会报到我这边,我会去看很多数据,《香蜜沉沉烬如霜》这个小说到目前为止已经有11年的时间了,我们能看到在过去的11年中,它积累了很多的用户读者。

我们会看到它有一个很庞大的观众群体的积累,而且很正向,有很好的口碑,这是市场上的表现,然后我们会去看待它具体的内容,包括能保留多少原著的内容,需要改动多少,最终呈现给粉丝、读者,他们将会给予我们什么样的一个反馈?这些是我们最初的考虑。

新华网:在改编影视剧时,是否会重点考虑演员与原著小说人物形象的相似度?

刘宁:是的,我们在最初选择演员的时候,其实花了很长的时间。在《香蜜沉沉烬如霜》的这本小说当中,它的女主角是叫锦觅,其实看过小说的人都知道。锦觅这个角色不好演,因为她要历经整个成长,有六个过程。也就是六次的转变。

对于一个角色来说,其实她的挑战很高,在当时我们定义的是我们想做一个偏年轻人喜欢的作品,我能选择的就是从一些年轻演员当中选择。其实我也过滤了大量的演员,我认为能驾驭好这个角色的演员,当时大概也就只有三位吧。我们一一跟她们见面、沟通、交流,我认为OK,杨紫应该是在这里边能够表现得最好的一位。其实并没有考虑太多的所谓的流量,或者她是否有足够的知名度,我认为不管她们怎么样,如果她们演不好这个角色,没有用。

邓伦也是杨紫的好朋友,他们两个在《香蜜》之前已经有过两次的合作,而且我跟邓伦本人的见面,我认为邓伦也很好,他也很像凤凰这个角色,而且他们俩人配合,我预期一定会很默契,在这种情况下,我们最终选择的是他们两个人来出演,最后效果是很好的。

所以我相信一部作品,最重要的演员贴合角色,而且他们要真的能够驾驭好这个角色,能够演好,因为这是一部电视剧,最终我们要看的是演员的表演。

新华网:《香蜜沉沉烬如霜》特效也受到了好评,特效经费占整部剧花费的比重很大吗?

刘宁:其实我们真的花费不多,如果你按照我们制作的成本预算来看的话,特效的经费花销大概在7%-8%左右。

懂特效的人你可能能驾驭它,不懂特效的人,你是被它在驾驭。大家知道我最早是做游戏的,其实十几年前我就在接触特效,所以在最初的设定,包括在制作的过程当中,包括在后期的反复修改,其实我们做了大量的工作,很多人说特效只要做得炫酷就行,其实这个在很多年前我们就已经pass掉,因为在我看来,特效一定是服务剧情的,所以在《香蜜》的特效你能看到的是,它很干净。而且每一项特效,当我们在画面当中出现特效的时候,你会知道,它一定是跟剧情有关的,不是为了去填充画面的。

助力外国人了解中国的文化

新华网:《香蜜沉沉烬如霜》还火到了海外,您如何看待国产剧出海的现象?

刘宁:国产剧出海其实很多年了,对于《香蜜》的出海,在最初的时刻,我认为它是一个正常的商业行为,但是我没想到的是,后期呈现了一个很好的效果。在韩国目前正在热映,我们得到的反馈非常好。

这也取决于我们的体量,包括这部电视剧的品质,包括我们的特效,这可能在韩国市场,它们本土要去做的话也很困难,当他们看到一部这样电视剧的时候,他们很惊艳、很震撼,他们说中国能做到这么高品质的神话剧,或者叫玄幻剧能做到这么好,包括现在日本我们马上也会播出,整个东南亚已经在播出,我们马上还会走向欧美市场。

我们把海外的观众分为两个部分,一部分叫海外的华人观众,一部分叫海外的本地观众。我是希望他们能通过这部剧,能够更多的认识到中国的传统文化,其实看过《香蜜》的人都知道,台词大概有一半的古风,一半的现代文,其实我只是想让年轻的观众群体能够知道中国的神话体系是很美丽的,而且通过这个过程,能够让大家学习到很多,比如说最经典的一个,现在在网上很多人在刷屏,很多人在发的就是,水神爸爸在教育锦觅的那一段话。我认为能够起到这个作用很好,在海外能够拿到一个好的口碑,能够让大家对中国的文化更多的了解,我认为这个就很棒了。

新华网:市场迭代很快,受众也越来越聪明,过去只靠流量、明星或者花式营销就可以收获收视的时代不复存在,作品的品质越来越重要,您对这种变化怎么看?

刘宁:最早在做电视剧的时候,大家还是遵循一个客观的规律,从2015年开始有了一个拐点,这个拐点是市场变得更加热闹,或者我们叫热钱进入的更多,大家也变得更加的浮躁,这个时候大家去选用了一些不是演员的人去表演。其实它是一个浮躁期的时候的商业逻辑导致了这种产物,所以在我做《香蜜》的时候,其实我也很艰难,因为在当时我就不按照这个逻辑去做,因为我认为它不是一个正确的逻辑,大家为什么要去盲目的追求这些?我们看过很多的戏,他们的表演是很尬的。

其实当时我们在横店拍摄的时候,我认为有两个项目是大家最不被看好的,一个就是《香蜜》,为什么呢?大家说剧名太长,演员卡司量级不够。另外有一个项目跟我差不多,我们开机就差两天的一个项目,叫《延禧攻略》,对它的说法很简单,你有卡司吗?你的演员是谁?所以在当时,我跟于正每天都能碰到,在当时我们只能去强制作,但是我们在遵循一个正确的逻辑在做事。

所以在今年最后呈现的结果大家也看到了,我相信还是回归到一个正常,做每一个项目它一定有它正确的规律,打破这个规律就一定会出问题,只是看什么时候市场会回过头来矫正你。(杨光)

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved