歪说诗经(相思篇1)世人谓我恋长安:该如何告诉Ta“我想你”?

歪说诗经(相思篇1)世人谓我恋长安:该如何告诉Ta“我想你”?

首页角色扮演长安恋语更新时间:2024-05-11

昨天我们讲了闷*直男秦国:

心有猛虎,细嗅蔷薇——歪说诗经(秦风篇)

讲了周幽王烽火戏诸侯……

回头想想,褒姒真挺冤的。

同样冤的,还有郑国开国君主郑桓公——他就是周幽王想扶植的“自己人”郑伯友,也被剁了。

褒姒是没有然后了,她儿子也被*了;不过郑桓公,郑国是有未来的。生活总是这样,打一巴掌给颗糖吃。

郑国拿到这颗糖,叫地段。

郑的都城新郑与东周的首都洛阳紧紧相连,按现在房产销售的说法就是“政府就在家门口”了——郑国国君和周王室的关系也像这都邑一样紧紧相连。

丰沃的国土,能*君王,精明的郑商,天时地利人和,给了郑人安居的乐土——郑国人,有钱了!

人一有钱,就有闲;一有闲,就有故事。

《诗三百》收郑风二十一首,多有相思——变着花样说“我想你”。

子衿

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

——《郑风·子衿》

译文注释

青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!

注释
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。
悠悠:忧思不断的样子。
宁(nìng):岂,难道。嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。
城阙:城门两边的观楼。

这是一首关于等待的情歌,女子独自一人在城楼上徘徊,等待那青山磊落的情郎出现。她等待得太久,等得心中焦急,踟蹰徘徊,她是如此思念他,一天不见,好像隔了整整三个月。

恋爱中的男女,总是忽喜忽怒,患得患失,这里刻画得真实而细腻。钱钟书说:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开启后世小说言情心里描绘矣。”

溱洧

溱与洧,方涣涣兮。
士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

——《郑风·溱洧》

译文注释

溱水洧水长又长,河水流淌向远方。
男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。
女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!
洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。
男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。
溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。
男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。
女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!
洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。
男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释
溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。
方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。
士与女:此处泛指男男女女。后文“女”“士”则特指其中某青年男女。
方:正。秉:执,拿。蕑(jiān):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。
既:已经。且(cú):同“徂”,去,往。
且:再。
洵(xún)訏(xū):实在宽广。洵,实在,诚然,确实。訏,大,广阔。
维:发语词。
伊:发语词。相谑:互相调笑。
1勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。”
浏:水深而清之状。
殷:众多。盈:满。
将:即“相”。

溱洧,是河的名字……

春日里,溱水和洧水波光莹莹,少男少女手持兰花,在河边漫步。少女对男子说,再去那看看吧。男子说,不是刚去过了吗?少女笑道,不妨再去一下吧。于是,两人又回到了溱洧河畔,那里挤满了人,热闹非凡,人们互赠芍药。他,也悄悄准备了一支芍药花,送给她。她的眸子,瞬间明亮。

诗里男女相会的日子,是三月三——上巳节,又称女儿节,是古代的情人节。这个节日是青年男女们寻找伴侣、互诉衷肠的大好日子。很多年代久远的浪漫爱情故事,都发生在这个节日里。那是古代的“相亲大会”。

三、野有蔓草

野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清扬婉兮。

邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清扬。

邂逅相遇,与子偕臧。

——《 郑风 · 野有蔓草》

译文注释

野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。
野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她约会两心欢。

注释
蔓(màn)草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。
零:降落。漙(tuán):形容露水多。
清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。
邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。
适:适合。
瀼(ráng):形容露水浓,多。
偕臧(cáng):一同藏匿,指消失这草木丛中。臧,同“藏”。

余冠英先生在《诗经选》中说:“这首诗写的大清早上,草露未干,田野间一对情人相遇,欢喜之情,发于歌唱。”山野间邂逅,携手入林,浪漫自由的爱情,是来自远古时期的怦然心动。

曹丕的《善哉行·有美一人》继承了“清扬婉兮”的风骨,描写了对美人的思念:

有美一人,婉如清扬。

妍姿巧笑,和媚心肠。
知音识曲,善为乐方。

哀弦微妙,清气含芳。
流郑激楚,度宫中商。

感心动耳,绮丽难忘。
离鸟夕宿,在彼中洲。

延颈鼓翼,悲鸣相求。
眷然顾之,使我心愁。

嗟尔昔人,何以忘忧。

传言这首诗是曹丕写给美女杜路的。他曾在南征孙权时,于乱军中见过杜路一面,被其美貌所震撼。后不得见,竟积郁成疾,英年早逝。

(部分图片源于网络,侵删)

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved