我国的宫斗剧火到了国外,那些接地气的宫廷用语用英语怎么翻译呢

我国的宫斗剧火到了国外,那些接地气的宫廷用语用英语怎么翻译呢

首页枪战射击HAREM 5更新时间:2024-05-09

若说现在最火的剧是什么,那当然是《延禧攻略》,自开播以来,热度居高不下,成为当下讨论度最高的宫斗剧。

同为于正清宫剧,但这部剧与之前作品相比,却更为亮眼。首先,剧中女主一改以往傻白甜玛丽苏人设,直接用高智商和小心机成功诠释,什么是狠角色。其次,剧中也并没有出现帝后不和、众妃争宠等经典宫斗套路!取而代之的是帝后CP的鹣鲽情深,岁月静好。而且从画风上看,高大上的冷色调和精致考究的构图使得整部剧有种电影的质感,略带昏暗的色调中透露着一种古典美,也为该剧增添了不少历史厚重感!

其实沉迷于《延禧攻略》无法自拔的不止是我们,最近,这部剧直接火到了国外,被外国网友强势围观,更有追剧心切的外国网友,直接用翻译器来追剧,甚至还有人呼唤英文字幕。

关于《延禧攻略》英文怎么翻译?

清朝的英文是‘Qing Dynasty’,宫廷剧的英文是‘palace drama’,《延禧攻略》的官方英文翻译是The Story of Yanxi Palace,就说明这个是在宫殿中发生的故事。因此,我们说清宫剧可以是‘Qing Dynasty palace drama’。

此外还有一些流行的翻译:

Tale of Yanxi palace

Yanxi’s Conquest,

或者直接中文拼音Yan Xi Gong Lue。

那么,这部风靡全球的宫廷剧究竟演的是什么呢?剧情纯英文介绍。

❖ Story of Yanxi Palace is a story about a palace maid who enter the Forbidden City to find the truth behind her older sister’s death.

《延禧攻略》是讲述关于一个宫女的故事。她为了发现她姐姐死亡背后的真相,于是进入了紫禁城。

❖ The kind and gentle Empress does everything in her power to help the palace maid.

慈祥而温柔的皇后尽其所能来帮助宫女。

❖ The Palace maid deal with dangers with her street-smarts and become a concubine of the Emperor Qianlong.

这个宫女有自己的草根智慧,去应对危险,从而成为乾隆的妃子。

❖ The Palace is a place full of conspiracies.

宫里就是一个充满阴谋的地方。

不过,要想看懂这部剧,首先我们需要学习一下清宫嫔妃进阶等级表,即嫔妃的选择、册封、晋封等。在清朝,将后妃分为八个等级:

皇后,居中宫

皇贵妃,一名

贵妃,二名

妃,四名

嫔,六名

贵人、常在、答应,人数不定

诸嫔妃各分居东、西十二宫

......

剧中英文对照了解一下~↓↓↓

【太后】

the Empress Dowager

【皇帝】

the Emperor

【皇后】Empress /ˈemprəs/

the Queen——the Harem master

【嫔妃】Concubine /ˈkɑːnkjəbaɪn/

n. 小妾;妃子

the Imperial Concubine (Gao)

/senior concubine

【常在】

First Attendant

【太监总管】

Manager eunuch

【大理寺少卿】

Deputy Chief of the Grand Court.

【宫女】Palace maid《延禧攻略》之礼节问候语

【给小主请安,小主吉祥】

Bow to the young mistresses.

May good fortune be with you.

追剧还能学英文知识,有没有感觉很棒呢?除此之外,今天UtalkABC的老师特意为大家整理了剧中经典台词,要记得收藏哦!

1、人心存良善,更应懂自保。

People are good in nature, but they still should learn how to protect themselves.

2、所有的危机只要把握好,就会变成晋升之阶。

All crisis, once mastered, can turn into promotions.

3、凡欺人者,他日必为人所欺。

Those who bully others will certainly be bullied by others.

4、恶人都是欺软怕硬,你越是畏惧,他们就越是欺凌。

The more you fear them, the more they bully you.

5、随波逐流容易,独善其身却很难。

It's easy to swim with the tide, but hard to stay out of it.

6、换成我,千万人的唾沫,我也能唾面自干。哪怕就是要我跪着等,我也要等下去,直到真相大白的那一天。

If I were you, I would humbly wait for the truth coming out, no matter how many people get me wrong and spit on my face.

7、在你抱怨的时候,人家已经把工作都做完,这就是为什么,你不受重视。

When you complain, someone has already done the work. That's why you're not valued.

8、凡是标榜自己,抬高自己,吹嘘自己的人啊,别犹豫,狠狠地啐上一口。

When you meet those who like bragging about themselves, don’t hesitate to spit on them!

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved