Working with lazy nurses is, perhaps, one of the most annoying things you can experience on the floor. This goes particularly true when you’re running a very busy shift. With your co-nurses pretending to be “busy” reading the paper, disappearing for a few minutes to a full hour and leaving empty coffee cups and candy wrappers almost everywhere, it’s hard not to feel annoyed and frustrated.
和懒散护士一起上班,这或许是最让你气恼的一个经历了,当你忙碌时尤其如此。当你的同事假装忙于阅读,或者借机偷懒几分钟甚至一小时,并到处留下空咖啡杯和糖果纸屑,这时你就很难不感到气愤和沮丧了。
Although tattling might be able to relieve some of your frustrations, the truth is it won’t really get you anywhere. In fact, telling in on your co-nurses might even result in more issues. You could be subjected to bullying, jealousy and receive the cold treatment.
尽管闲谈的时候抱怨一下可能会对你有所宽慰,但实际上并不会有什么实质上的帮助。事实上,向你的同事抱怨这些甚至可能导致更多的问题。你可能会受到欺凌,防备和冷眼以对。
If you are dealing with same issues at work, here are a few tips on how to handle nurses who are just plain lazy.
如果你在工作中也遇到相同的问题,这儿有一些如何应对那些懒惰护士的建议。
1.Refuse to cover for your lazy co-worker不要纵容ta的懒惰If your co-worker frequently takes brakes, don’t agree to cover for her. You can tell her your hands are full and that you a lot of patients to look after.
如果你的同事频繁的休息,不要纵容他们。你可以告诉ta你手头还有很多事,你还有很多患者要照顾。
If your co-worker doesn’t have anyone else to attend to her patients or administer their due medications, she’ll be forced to do the job herself. A bad behavior will continue if you tolerate and allow it.
如果没有其他人帮助你的同事护理她的患者或者监管ta所负责的给药事务,她就不得不自己做。如果你听之任之,那这个问题将得不到解决。
2.Don’t allow them to distract you 不要让他们分散你的精力When you’re a nurse, the last thing you want to happen is to get distracted while performing your duties. Remember, medication errors can easily happen when you’re not focusing or your concentration is divided.
你最不想发生的事就是在值班时分心。记住,当你注意力不集中或是被分散时用药错误是很容易发生的。
Medication error can compromise not only your license but your patients’ lives, too. Remain focused on your work and limit distractions as much as possible.
用药错误不仅可能会吊销你的执业资格还会危害你患者的性命。提醒自己在工作中尽可能地集中注意力不要分心。
If you find your co-workers chatting in the nurse station, excuse yourself and find another quieter spot to finish your paperwork. If you are in the middle of preparing your patients’ medications, don’t hesitate to ask them to leave the area. Don’t put too much energy focusing on what your co-workers aren’t doing. Instead, just concentrate on your tasks.
如果你的同事在护士站闲聊,自己找个安静的地方完成你的护理文书工作。如果你正在配药,果断地请求他们离开工作区。不要去瞎操心别人未完成的工作,专注于你自己的工作。
3.Give guidance than doing the work 给予引导,而不是越俎代庖If you are finding it hard to say no when someone asks for help, set limitations on how much help you can give. You can always provide guidance but never do the work for your co-nurses.
如果你很难拒绝别人的求助,那就设立一些原则。你可以给同事提供指导但决不能代替他们工作。
Remind them of their tasks and deadlines. Organize their duties for them or give tips on how you’re able to accomplish more things in the same amount of time.
提醒他们哪些工作需要完成以及完成的期限。替他们规划好工作安排,或是分享一些如何在同一时间内完成多项工作的经验。
4.Don’t make them change your attitude要矢志不渝,坚守岗位It’s incredibly frustrating to see your co-nurses slacking off and leaving the other nurses to pick up after them. No matter how frustrated you get, don’t let it affect your attitude, especially the way you interact with your patients.
看见同事偷懒而让其他护士接替他们工作是很让人愤懑的。不论你有多愤懑,不要因此而影响你的态度,不要把情绪待到与患者的沟通中去。
“I’ve been in this ward for several years already and I’ve been able to work with nurses with a wide range of attitudes. One thing I learned is that no matter what they do, you are you. If you let them affect you, it’s your patients who will ultimately bear the effects. And with their poor health, that won’t be of any help. Always consider your patients first,” an 8-year surgical ward nurse shared.
“我在病房工作了好几年,现在我能够以豁达的态度与同事们共事。我学会了一件事,那就是不论他们做什么,坚持做好自己就行,如果你受他们影响,最终将延误患者的康复,这是没有任何益处的。记住,要克己奉公,忠于职守。”一个在外科病房工作八年的护士分享道。
Don’t fall into the trap of following their lead, too. Don’t get stuck into the long hours of chatting and the frequent trips to the restroom.
不要和他们同流合污,坚决不沉迷于长时间的闲聊,也不要借机去洗手间频繁偷懒。
5.Know when to speak up适时沟通In case you are at the point that you’re too stressed out about the situation that it’s negatively affecting your work, consider speaking with your co-workers first.
当你感到压力大到对工作产生负面影响的时候,考虑和你的同事谈谈吧。
Your co-workers might not be that lazy after all. Perhaps, they just lack proper management and organizational skills that they miss out on deadlines and tasks. It could be that they’re distracted with personal issues, too. In essence, there’s nothing that a good, respectful conversation can’t solve.
或许你的同事并不懒惰,他们只是迷茫、缺乏自律,以至于他们疏于规划和合理安排导致未完成工作,也可能是因为其他个人私事影响了他们。总之,没有什么事是一个互相尊重和理性地沟通不能解决的。
Talking to your co-workers about your issues with them can give you a clearer understanding of their behaviors as well as possible solutions.
和同事沟通你们之间的问题可以让你更清楚地了解到他们的行为,也能找到合适的解决办法。
If for some reason, they still can’t change their ways, you can communicate your frustrations to your superior. Be honest with your report. And if your superior failed to do something about it, you can discuss it with human resources.
如果他们仍然不知悔改,你可以和你的上司谈谈,如实地说给上司听。如果你的上司也不能解决这类事情,你可以和人力资源部谈谈。
As much as possible, don’t whine or share your sentiments with your other colleagues. This can only create misunderstandings as well as hurt feelings.
尽可能地不要向你的同事抱怨或是把你的不良情绪带给他们,这只会造成误解和伤害。
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved