「问拳头」你们打算重新推出观战王者的功能吗?

「问拳头」你们打算重新推出观战王者的功能吗?

首页休闲益智成语王者更新时间:2024-06-30

欢迎来到问拳头专栏,在此我们将针对各位所提出的问题进行解答。让我们一起聊聊新基石符文,英雄口音以及关于观战王者的功能。

Q:现在征服者已经上线了,有没有计划在其他分支当中添加更多基石呢?

A:当然!通常而言,我们会使用新的基石为那些理应会喜欢多数的符文选择,但是苦于没有适合基石的玩家开放更多的分支。我们正在对一些基石进行探索,让一些新英雄走进主宰符文,而当我们发现在玩家或者英雄的需要之间存在距离的时候,我们很可能会继续添加新的符文。虽然这么说,但是我们并不认为有无限的空间留给新基石。

关于在一个分支中容纳大量基石时的界面效果如何我们还存在一些实际的顾虑。同时,每个新基石都需要玩家弄清楚一套新机制,还需要视觉和声音效果。也就是说我们以后可能会达到一个限度,以至于需要增加新的分支或者把精力放到替换那些没有为游戏带来足够帮助的内容上。

回复设计师:Fearless,高级游戏设计师

Q:为什么有的英雄有口音呢?比如菲奥娜。在符文之地中有什么符合逻辑的原因吗?

A:在我们的叙事作家和编辑制作英雄的时候,作为设计过程的一部分(还有美工和玩法),他们会从无到有精心地打造英雄的特色与个性。这些英雄在传达想法时讲话以及运用语言的方式对于玩家们尽快“感受到这些英雄”是非常重要的。

就北美方面而言,我们在Riot工作使用的是英语,而口音作为一种附带的速记方式,让大家除了英雄实际使用的词语之外,能借此理解有关英雄的复杂概念。菲奥娜是无双剑姬,因此通过给她一个听起来明显有法语口音的幻想,可以暗示一些与其相关的方面:

她来自德玛西亚的贵族家庭,对于那些地位不如自己的人稍显冷淡,可能参考了大革命前的贵族。

她在你我所说的现代击剑领域有很高的造诣,而三个主要的项目“重剑”,“花剑”和“佩剑”在现实世界中都有法语名称(就连“预备”也是一个法语术语)。

她认为自己是一名艺术家...而自从中世纪时期以来,法国就被与艺术运动非常紧密地联系在一起。

想想要是她听起来有明显的美国,澳洲,或者英国口音会有多不一样——每个口音中所蕴含的关联都能帮助到其他特定的角色类型,但并不会是我们现在认识的这个菲奥娜。

然而,很重要的一点是要记住,以上说法只在西方,英语使用者的角度是成立的,因为我们对于法国在文化上意味些什么已经有了先入为主的观念。口音速记并不是在所有英雄联盟覆盖的地区和服务器都适用的,而我们与本地化团队密切合作,想办法让这些英雄在他们各自的具体文化背景中一样能感同身受。比如在日本,德国或者巴西,一名“贵族女剑客”听起来可能就会有很大不同。

就游戏内的世界而言,这种概念就模糊得多了。并不存在什么单一的诺克萨科口音,也没有艾欧尼亚或者弗雷尔卓德口音。你听见一名比尔吉沃特的水手使用郊区俄语口音的可能性和你听见他用老式的英语吆喝的可能性差不多!这完全取决于在他们讲话的情境中,什么是最适合这个角色的。

回复设计师:fencing

Q:你们打算重新推出观战王者的功能吗?

A:其实我们的确重新推出了观战王者组对局的功能,只是它已经不在首页上了。我们在重做客户端首页时的基本逻辑是观战王者没有被充分地利用,它在像Twitch这样的直播平台上效果更好。不过,我们去年也尝试过寻找一个折衷方案。

如果你不知道去哪找观战王者功能,那么前往“生涯”,然后“排位”。再调整段位显示全部的最强王者玩家。目前在游戏中所有玩家的召唤师名称旁边都会有一个眼球图标。右键点击“观战”就能看到Uzi用薇恩大*特*了。然而自己玩一把薇恩。坑了。再去看Uzi。回头玩上100把薇恩。现在你已经开始觉得自己有朝一日能和Uzi的薇恩一样强了,或许吧。

回复设计师:RiotNaKyle,玩家行为团队,沟通专员

Q:为什么拉莫斯没几句台词?我家狗很好奇。

A:当时,我们给拉莫斯录制了另一份试音,但那个...并不怎么样。他听起来和土龟一样。其实,它烂得我们都不想拿给设计团队去内部试听,所以我们就在会议室里总共用15分钟匆忙录制了现在的这版。从来没打算把它作为最终版,但当时我们制作英雄的速度飞起,结果它就这么推出了并且被译制到世界各地。我只能说,拉莫斯寥寥数语的台词很快成为了玩家中的一个梗,这也是现在披甲龙龟的一大特色。

Ok? ..ok...

回复设计师:设计负责人Ezreal

绝地求生个人数据查询,王者荣耀,LOL职业玩家都在用的APP,各大市场搜索 玩加电竞 下载

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多游戏

Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved