角色扮演游戏如今已成为年轻人聚会的必备环节,其中包括了广为人知的剧本*和狼人*。那么,这两个游戏在英文中应该如何表达呢?让我们一起来揭开这个谜题吧!
剧本*在英文中被称为LARP(Live Action Role-Playing),即真人实景角色扮演游戏。在这种游戏中,参与者们会身临其境地扮演自己的角色,将剧情搬上现实舞台。与此同时,剧本*与外国人所称的谋*之谜(Murder Mystery Game)非常相似,流行于欧美的派对中。在这场推理游戏中,派对的宾客们会扮演不同的角色,其中包括凶手,共同展开一场推理之旅。
在剧本*中,我们会遇到一些与游戏相关的英文词汇。首先是"script"(剧本),用于指导参与者的表演。接下来是"DM"(Dungeon Master),这个词来自于角色扮演游戏中的组织者,也是游戏的导演、裁判和公证人。而"OB"(Observer)则是指那些不参与游戏,只观察的人。此外,还有"NPC"(Non-Player Character),指剧情中由非玩家扮演的角色。在剧本*中,NPC是由真人扮演的服务型角色,他们可以推动剧情发展并提供各种服务。
狼人*在英文中被称为"The Werewolves of Miller's Hollow",这是一款由法国作者Philippe des Pallières和Hervé Marly创作的纸牌游戏。该游戏可以供多名玩家参与,基于俄罗斯的"Mafia"游戏而来。在狼人*中,每位玩家都扮演米勒山谷镇的居民,其中既有无辜的村民,也有狼人。
狼人*中有几种不同的角色。首先是"Werewolves"(狼人),它们会在每个夜晚咬*一名镇民。接下来是"Townsfolk"(镇民),他们中的一位会在每个夜晚被狼人*害,被淘汰出游戏。被*死的玩家在游戏中被称为"eliminated"(淘汰)。第二天早上,幸存者们会聚集在城镇广场上,试图找出狼人的身份。经过讨论和辩论,镇民们会投票处决一名嫌疑人,将其绞死、焚烧并淘汰出游戏。此外,狼人*中还有一些其他角色,如"Hunter"(猎人),他被*时可以进行报复,*死另一名玩家;"Witch"(女巫),她可以一次拯救一个人免于死亡,或者一次*死一个人;以及"The Fortune Teller"(预言家),每晚她可以看到一名玩家的真实身份。
通过本文,我们了解到剧本*在英文中被称为LARP,而狼人*则是"The Werewolves of Miller's Hollow"。这些游戏中还有许多有趣的角色和词汇,如DM、NPC、狼人和预言家等。你是否对这些英文翻译和游戏角色有更多的了解了呢?欢迎在评论中分享你的看法和经验!
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved