正文翻译
50 Times People Spotted Pareidolia In These Vegetables And Fruits And Just Had To Take A Pic
极易令人产生幻想性错觉的果蔬图片
Audrius P. and Rokas Laurinavičius
Pareidolia is the tendency to perceive a specific, often meaningful image in a random or ambiguous visual pattern. And we've known about it for quite a while.
幻想性视错觉是指对特定事物的一种感知倾向,通常以随机或模糊的视觉图形将其具象化。而且我们也不是现在才知道这点。
Leonardo da Vinci, for example, described seeing characters in natural markings on stone walls, which he believed could help inspire his artworks. And in the 1950s, the Bank of Canada had to withdraw a series of banknotes because people saw a grinning devil leaping from the curls of the Queen's hair.
例如,达·芬奇曾记载过在石壁上自然风化的痕迹中看到人的形象,他认为这有助于激发他的创作灵感。在20世纪50年代,加拿大银行不得不收回一套钞票,因为在这套钞票上的女王,她的的卷发感觉看着像是一个蠢蠢欲动、咧着嘴笑的魔鬼。
However, pareidolia can be really fun, too. Just look at this list of photos from Bored Panda. At first glance, it looks like a seemingly casual batch of veggies and fruits. But a closer examination will reveal they have "become" something else. Enjoy!
然而,幻想性视错觉也可以变得很有趣。请欣赏Bored Panda网里的这些图片吧。乍一看,它们看起来是一些毫不起眼的蔬菜水果。但您仔细观察的话就会发现,它们已经“变成”了别的东西。请欣赏!
#1 郁闷
After Stewing In His Emotions, Emo Veg Comes To The Conclusion That The Root Of The World's Problems Is That People Don't Seem To Carrot All
闷闷不乐,Emo Veg思考的结果是:世界问题的根源似乎在于人们并不待见萝卜
Jo Johannsen 23 hours ago
Looks like an entire crop went mutant.
看起来这玩意彻底成精了
Ashley_Queen688 22 hours ago
The rise of the crops
作物的崛起
Ms.M. 19 hours ago
The one on the right is covering its eyes in horror
右边的那个吓得都把眼睛捂住了
Angela B 18 hours ago
This carrot looks like it pooped in the soup.
这胡萝卜好像在汤里拉屎了。
Squawkleo 19 hours ago
That empathic carrot on the right tho.
同情右边的萝卜
BensMom 13 hours ago
It is weeping for our veggie hero.
它在为我们的素食英雄哭泣。
Grant Barke 16 hours ago
This is actually something you can order in a hotel just out of Chernobyl.
实际上,这玩意你可以在切尔诺贝利外的酒店里就能买到。
Brian Bennett 23 hours ago
This fellow looks lie he should be sitting in the po-po!
这家伙看起来像个骗子,他应该被抓进监狱!
JeanPaul Witt 4 hours ago
And the other carrot is watching in awe
旁边那个萝卜正瑟瑟发抖地偷看它
Ms.GB 11 hours ago
Looks like a toddler that had diarrhea in the bathtub.
看起来像个在浴缸里拉稀的小孩。
Joe Alcocer 9 hours ago
Maybe I'm just pessimistic but I'm thinking they somehow manipulated the carrots to grow that way :/
也许我只是悲观,我认为这萝卜是被人为的干预生长了
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Aubrie Allen 11 hours ago
I really Laughed out loud at this!
我真的笑喷了!
Night Owl 11 hours ago
Aww, poor Emo Veg
啊…可怜的Emo Veg
#2 小鸭子
This Tomato Looks Like A Duck
这个西红柿长的看着像个鸭子
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mihai Mara 23 hours ago
A yummy tasty duck, that is :D
这鸭子肯定好吃极了,哈
Night Owl 11 hours ago (edited)
A duck that even vegans would be willing to eat :D
一种就连素食主义者都想吃的鸭子:D
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
N G 21 hours ago
这鸭子长的跟西红柿一个色儿
Clark Meldrum 22 hours ago
Awesome.
厉害!!
Bunzilla 8 hours ago
Tomato ducky, you are the one- who makes my lunchtime so much more yum!
西红柿鸭子,是你让我的午餐更加美味!
Linda HS 14 hours ago
A quacking tomato…Love it!
嘎嘎叫的西红柿…太招人稀罕了!
Iʕ ·ᴥ·ʔ 14 hours ago
One of those vintage ducky bathtub toys :D
一个老式的鸭子浴缸玩具:D
Auntriarch 13 hours ago
Same protocol as for jellybabies
感觉像果冻似的
Emo Sloth 14 hours ago
I would like to buy
想买这个
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Vicky Z 17 hours ago
Time to fill the bathtub
是到把浴缸放满水的时候了
Sometimes, an abnormal look can make fruits and veggies land in the bin. Of course, food waste exists across the food supply chain due to pests and mold, poor climate control, and household waste, but imperfect produce is often turned away by grocery stores for not meeting strict cosmetic standards as well, making up around 40% of total food waste.
有时候,外形怪异的水果或蔬菜会被当作垃圾扔掉。当然,由于害虫、霉菌、糟糕的气候环境和家庭垃圾,食物浪费存在于整个食品供应链中,而且有瑕疵的果蔬往往因为不符合严格的外观标准而被商场拒绝,这种情况占总食物浪费的40%左右。
Philip Behn, the CEO of Imperfect Foods, a company that is on a mission to eliminate food waste, told Forbes that there are many reasons this could happen: "It could be a small quirk in appearance based on shape, size, or color that has no impact on flavor or nutrition. Beyond produce, perfectly good grocery items often go to waste for similarly illogical reasons. Grocers won't purchase or stock goods that are close to expiration or going through packaging changes, regardless of quality."
菲利普·贝恩是一家致力于消除食物浪费的某家公司首席执行官,他在接受《福布斯》采访时表示,造成这种情况的原因有很多:“可能是形状、大小或颜色上有瑕疵,但对食物的味道或营养没有影响。除了农产品,感观较好的食物也因类似无厘头的原因而被抛弃。对于仓储保质期快过期或换过包装的商品,无论质量如何商场老板都不会接收。
Copyright © 2024 妖气游戏网 www.17u1u.com All Rights Reserved